英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 美國(guó)文化脫口秀 >  第347篇

美國(guó)文化脫口秀 第347期:美國(guó)的南北差異

所屬教程:美國(guó)文化脫口秀

瀏覽:

2020年01月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/347.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
從東北、到南方、到內(nèi)陸、到西岸,美國(guó)不同的州和人都有什么特色?今天的節(jié)目告訴你。

關(guān)鍵詞:

美國(guó)人心目中50個(gè)州的特色

The different states and their distinguishing characteristics: 美國(guó)各大州和它們的特點(diǎn)

There is a lot of regional stereotypes and lables in the US when it comes to characterizing each state: 說(shuō)到不同的州,美國(guó)也有很多地域偏見(jiàn)、標(biāo)簽

There are 50 states in the United States of America: 美國(guó)一共有50個(gè)州

Alaska and Hawaii were the last two states to join the union: 阿拉斯加和夏威夷是最晚進(jìn)入的州

The lower 48 states exclude Alaska and Hawaii since they're not connected to the rest of America: 美國(guó)人常叫其它的48個(gè)州“The lower 48 states", 指的就是除去阿拉斯加和夏威夷

東北部州:歷史、高貴、龍蝦

The East Coast: 東岸

Some of the bigger states include New York, Pennsylvannia, Maine, Massachusetts: 比較大的州包括紐約、賓夕法尼亞州、緬因州、馬薩諸塞州

Philadelphia is Pennsylvannia's biggest city: 費(fèi)城是賓夕法尼亞州最大的城市

Maine is known for their lobsters: 緬因州最出名的就是龍蝦

They played a huge role in America's founding history as some of the first few colonies: 這些州都是美國(guó)歷史中最早的幾個(gè)殖民州

Colonies: 殖民地

They later also became some of the 13 founding states: 他們后來(lái)也成為了13個(gè)建國(guó)州的一份子

南方:愛(ài)上帝、槍多、禮貌

Southern states: 南部州

Southern state Americans are stereotyped as God-fearing, gun-loving people: 在美國(guó),對(duì)南方人的偏見(jiàn)是敬畏上帝、愛(ài)槍

Bible Belt states: 圣經(jīng)地帶

Southern states tend to be very religious: 南方人很多都非常虔誠(chéng)

Conservative: 保守

There's a lot of dichotomy in the South: 南方也很矛盾

They're God-fearing, but a lot of them support gun ownership and capital punishment: 雖然他們愛(ài)上帝、不是應(yīng)該愛(ài)和平嗎?但很多人都有槍、支持死刑

People from more liberal states such as California and New York make fun of southern states and imply that they're stupid: 比較激進(jìn)自由的州,比如加州、紐約人??床黄鹉戏饺?,覺(jué)得他們傻

They've been the butt of many jokes for a long time: 南方人在美國(guó)一直被開(kāi)玩笑

Butt of a joke: 笑柄

Despite these stereotypes, they are famous for their southern hospitality: 雖然有這么多對(duì)南方的歧視,但南方人的禮儀在美國(guó)是出名的

美國(guó)的南北差異

美國(guó)人也很陌生的一串州

The lesser known states are basically the Midwest states: 中西部的很多州不太知名,比如:

Wyoming: 懷俄明

Nebraska: 內(nèi)布拉斯加州

North Dakota: 北達(dá)科他州

South Dakota: 南達(dá)科他州

No one knows what they are because there's not much out there: 他們不太出名,因?yàn)闆](méi)有什么特色

Illinois is known for Chicago and fields of corn: 伊利諾伊州最有名的是芝加哥、還有玉米地

Arkansas is known for Walmart: 阿肯色州最有名的是沃爾瑪

The "s" at the end of Arkansas is not pronounced: 注意發(fā)音,Arkansas是"Arkansal"

These states are also called "flyover states" since most people just fly over them: 美國(guó)人把這些州叫“flyover states", 就是飛機(jī)飛過(guò)去就夠了,不用專門(mén)停留

德州:狂野、彪悍、自成一格

Texas is a really big state, and Texans like to think they should be a separate country: 德州非常大,很多德州人常覺(jué)得自己就應(yīng)該是一個(gè)國(guó)家

There's famous saying "Don't mess with Texas": 美國(guó)有句話,“不要惹德州人”

Valiant: 彪悍

Cowboy: 牛仔

They have a lot of pride in their history: 他們對(duì)自己州的歷史特別自豪

Texans tend to be very patriotic and have a strong sense of identity: 德州人的自豪感和對(duì)自己州的身份認(rèn)同感都很強(qiáng)

More liberal states see Texans as moronic: 比較自由左派的州可能看不起德州

But many conservative states think people from liberal states like California and New York are full of themselves: 但是保守州的人覺(jué)得激進(jìn)州,如加州、紐約的人都很自大、自我感覺(jué)太好

加州:自由激進(jìn)、自我感覺(jué)好

The West Coast: 西岸

California: 加州

Hippie revolution: 嬉皮革命

Gay rights: 同性戀權(quán)益

程序猿的天堂

Silicon Valley: 硅谷

Tech nerds: 技術(shù)男、程序猿

You see many programmers love to wear hoodies, jeans and sneakers: 程序員的標(biāo)配是連帽衣、牛仔褲、球鞋

還有很多美女

You see a lot of women with cosmetic surgery, breast implants in California wanting to bcome a celebrity: 加州有很多女生整容、隆胸,想做明星

People from states like California and New York aren't viewed positively by other Americans because they have a high sense of self-importance: 美國(guó)其它州的人覺(jué)得加州、紐約的人自大、矯情

They feel superior and look down on everyone else: 他們老覺(jué)得自己很優(yōu)越,看不起別人

俄勒岡:年輕人去退休的州

Oregon: 俄勒岡州

The comedy show "Portlandia" has a lot of truth to it: 有個(gè)喜劇"Portlandia", 里面對(duì)波特蘭人的刻畫(huà)很到位

Portland is also referred to as the unemployment capital of America: 波特蘭也被叫做美國(guó)的失業(yè)首都

Treehuggers: 環(huán)保、熱愛(ài)大自然的人

Americans say Oregon is where the young go to retire: 美國(guó)人說(shuō)俄勒岡州是年輕人去退休的地方

Portland is also famous for grunge: 波特蘭也是grunge音樂(lè)的發(fā)源地

Nirvana was probably one of the biggest grunge bands: 涅槃是最有名的grunge樂(lè)隊(duì)

We've covered a lot of states today, but there're 50 states. One show isn't nearly enough for this topic: 我們今天說(shuō)了好多州,但是一集節(jié)目根本沒(méi)法講50個(gè)州

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市心港東城名都匯豐園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦