關(guān)鍵詞:
中國和美國
We're pitting China against America: 今天我們要拿中國跟美國比一比
We're making a comparison between China and America in different aspects of life: 我們要對比下中美生活的各個(gè)方面
China vs. America: 中美對比,注意vs.在英語里要按照它的完整拼寫來念versus
不一樣的國家、不一樣的人生
Spencer跟中國的緣分起源于兒時(shí)最好的朋友是美籍華裔。后來大學(xué)組織來中國游學(xué),也讓他大開眼界,由此開啟了他的中國情緣。
What brought you to China?: 你當(dāng)初為什么會來中國?
That's a loaded question: 這問題很復(fù)雜 (如果一個(gè)問題暗藏玄機(jī)、別有用心,也可以說是a loaded question)
When I was a kid, my best friend was a Chinese kid: 我小時(shí)候最好的朋友是中國人
Because of that, I was always interested in China: 因此,我一直對中國很感興趣
I first came to China on a short-term study-abroad program in college, but it was only for a month: 第一次來中國是大學(xué)時(shí)期的一次短期游學(xué),但只來了一個(gè)月
It was just something so different than what I knew: 在中國的所見所聞讓我大開眼界
China kinda smacked me in the face with how different it was: 中國的與眾不同深深震撼了我
This is something I'd like to experience much more in-depth: 我很想好好的深度了解一下中國
China turned your world upside down: 中國顛覆了你的世界觀
中美工作、生活、戀愛對比
中美工作機(jī)會
中國經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,伴隨而來的是蓬勃的機(jī)遇。對于許多西方人來說,中國不僅機(jī)會多,在這里生活也是一種不同凡響的體驗(yàn)。
career prospects: 職業(yè)前景
The Chinese market is so dynamic and the growth is really robust: 中國經(jīng)濟(jì)充滿活力,增長強(qiáng)勁
The Chinese economy dwarfs most of the developed economies: 中國經(jīng)濟(jì)把絕大部分發(fā)達(dá)國家都比下去了 (dwarf這個(gè)詞作為名詞的意思是侏儒,作為動詞的意思就是把另一個(gè)遠(yuǎn)遠(yuǎn)比下去了)
There're a lot of different opportunities; overall, it's very exciting for me: 機(jī)會很多,總的來說,我覺得很新鮮很刺激
The things I get to do here, I don't really think I can do them back at home: 我在中國收獲的經(jīng)歷美國恐怕無法給予我
For example, being a host at OpenLanguage and producing great content for you guys:比如成為開言主播,給大家做好內(nèi)容
It's a different way of living: 是完全不同的一種生活方式
I enjoy what I've achieved for myself while being here: 我非常享受自己在中國取得的收獲和成績
When you're at home, you kind of feel like it's always the same old thing: 在家鄉(xiāng)生活感覺日子一成不變
If you always stay there and never leave, you'll never experience much else in the world: 如果永遠(yuǎn)呆在一個(gè)地方,你就看不到外面的世界了
It's good to get out and try something different: 最好出來闖闖,感受不同的事物
朝九晚五 or 出去闖闖?
即便同樣在中國做一份朝九晚五的工作,周遭每天都有新鮮事,生活也因此多了一份情調(diào)。
There're a lot of people in the West, me included, who are turned off by the idea of a conventional life characterized by a 9-to-5 job where you just repeat the cycle of getting up, going to work and going home: 西方很多人,包括我在內(nèi),特別厭倦這種一成不變、朝九晚五的工作和生活
Even if you have a 9-to-5 job here in China, at least the scenery and environment are totally different: 在中國即使是干一份朝九晚五的工作,所見所聞以及周遭的事物也是不同的
So there's still some sort of stimulation: 生活也因此更刺激、更新鮮
There're also a lot of unexpected opportunities: 也有很多意想不到的機(jī)遇
There're still things here that aren't quite as established as they are back in the States: 不像美國,中國有很多東西還沒有定型
You come here and do something that's already been done in the States but hasn't been done here yet: 可以來中國做一個(gè)在美國已經(jīng)有人做,但在中國還沒人做的事
中美收入、支出對比
可能光看工資單,中國的薪酬并沒有美國高,但在中國生活成本比較低,對于生活自律的人來說,反而能攢下更多積蓄。
Be it in China or in America, how much you get paid definitely depends on what you do: 不管是在中國還是在美國,賺多少都跟干什么工作有關(guān)
Given that I have a Master's degree, I do think if I were back in the States right now doing whatever 9-to-5 job I have, overall I'd be making more money: 我有碩士學(xué)位,所以如果我在美國找一份朝九晚五的工作,薪資應(yīng)該比現(xiàn)在高
But my expenses would be more: 但開銷也會更大
This is kind of a trade-off: 有得必有失
Money's important, but it's not everything: 錢很重要,但錢不是萬能的
The life experience I've gained by living here is invaluable: 在中國的生活經(jīng)歷是錢換不來的
In real dollar terms, you might be making a little bit less, but you actually have more disposable income: 光看錢的話,在中國收入可能比美國低,但可支配收入實(shí)際上更多
We're netting more money: 實(shí)際到手的錢更多
I have more savings at the moment than I ever had: 我的積蓄比在美國時(shí)多
financial discipline: 經(jīng)濟(jì)自律,特別指存錢
中美生活對比:熱鬧、方便、治安
中國的熱鬧和方便絕對是美國大多數(shù)地區(qū)不能比的。另外,也有很多美國人覺得中國治安更好。很多美國人都覺得晚上出門不太安全,在中國就不太會有這樣的顧慮。
Living within the inner ring here in Shanghai is even more convenient late at night: 住在上海內(nèi)環(huán)內(nèi)的話晚上更加方便
public transportation system: 公共交通系統(tǒng)
Big cities have very condensed populations: 大城市人口相對集中
China is definitely more lively/more stuff going on/more happening: 中國肯定是更熱鬧
Gun ownership is a right guaranteed in the US Constitution, but it's also caused a lot of problems: 槍支持有權(quán)是美國憲法規(guī)定的權(quán)利,但也造成了不少問題
public safety: 治安
Going out alone late at night is not considered very safe in the States regardless of yourgender: 不管是男是女,在美國半夜獨(dú)自出門總歸是不安全的
For most parts, Shanghai is pretty safe: 總體來講,上海真的挺安全的
中美戀愛對比
在中國約會戀愛是不是也更有聲有色呢?許多初到上海的老外都會覺得眼花繚亂、目不暇接,但Spencer作為一個(gè)“資深老外”表示,重要的是質(zhì)量不是數(shù)量,所以要找到一個(gè)情投意合的伴侶也并不是件容易的事。
Many foreigners feel even love life is more exciting in China: 很多外國人覺得在中國的愛情生活也更加精彩
When I first came, I was in my honeymoon period, so I was more optimistic and excited: 我剛來中國時(shí),在那段蜜月期內(nèi),(戀愛)心態(tài)也特別樂觀、特別激動
Maybe I've been longing for somebody more culturally similar to me:現(xiàn)在可能我更渴望一個(gè)在文化上跟我比較接近的伴侶
Lately, I don't share that sentiment as much as I used to: 所以現(xiàn)在我的感覺、看法跟以前也不太一樣
The dating scene: 戀愛、約會氛圍
It's hard to find people who click with you on an intellectual level: 要找到一個(gè)跟你有心靈撞擊的對象很難
I don't think that has anything to do with China; China's always been China and will always be China: 我覺得這不是中國的原因;中國一直就是中國,以后也還是
It has more to do with me and my personal wants: 這更大程度上是我個(gè)人的原因和想法
This doesn't mean other foreigners can't find things like satisfaction or love here: 我也不是說其他外國人在中國就不能收獲一份滿意的愛情
When I first came here, I thought to myself, “Oh my God, there's beautiful women everywhere”: 剛到中國時(shí),我心想:“天啊,這里美女也太多了吧”
But it's not about the quantity; it's about the quality: 但重要的是質(zhì)量、而不是數(shù)量
Maybe it's becasue you've matured, so your take on things is different: 也許是因?yàn)槟愀墒炝?,所以看事情的角度也不一樣?/p>
Yes, you have access to more people: (在中國)你也許能遇見更多人
I highly value quality now: 但現(xiàn)在的我非常注重質(zhì)量