語言是“活”的,不斷有詞“死去”,有不斷有詞“新生”,所以每年牛津詞典都會選出年度新詞,
Oxford word of the year 2017
趕快讓我們來刷新自己的詞表吧。
#1.Youthquake
什么意思:
Youthquake: 青年地震、青年震蕩
"Youth" + "earthquake": 青年+地震
牛津詞典解釋:
A significant cultural, political, or social change arising from the actions or influence of young people. 年輕人的行動及影響力帶來重要的文化、政治、社會變革。
The word was coined in the 1960s by then-Vogue editor, Diana Vreeland, to describe upheavals in fashion and music caused by Britain's youth culture. 這個詞最早是上世紀60年代由當時的Vogue雜志編輯Diana Vreeland,用來描述英國青年文化在時尚和音樂界帶來的巨變。
Its use increased significantly in 2017. 雖然不算是個新詞,但是2017年它又“紅”了,使用廣泛。
#2.Genderquake
什么意思:
Genderquake: 性別震蕩;
Disregard for gender norms: 忽略性別
這個詞的出現是由于在北美目前性別自由概念很“政治正確”:
Gender fluidity: 性別流動
#3.Broflake
什么意思:
Broflake: 保守玻璃心男
A man who is readily upset or offended by progressive attitudes that conflict with his more conventional or conservative views. 一個非常容易因為一些新的進步觀點與他的傳統(tǒng)觀點不相符而生氣、被冒犯的男人。
這個詞和以前的一個熱詞有關:
Snowflake: 玻璃心
"brogrammer"
#4.Newsjacking
什么意思:
Newsjacking: 劫持新聞、熱點事件營銷
The process of injecting your brand into the day's news, creating a twist that grabs eyes when they're open widest. 把你的品牌插入新聞,創(chuàng)造一個抓人眼球的點,讓他們更有傳播性。
衍生詞:
Twitterstorm: Twitter風暴,Twitter刷屏。和微博一樣,Twitter是國外營銷最需要占領的高地。
人設崩塌 和其它新詞熱詞英語怎么說?
#5.Slefiegenic
什么意思:
Slefiegenic:attractive in selfies,擅長自拍
這個詞源于另一個詞:
Photogenic:上照
如果你是slefiegenic,你不一定要真的很好看,只要自拍看上去夠漂亮就行啦
#6.Normie
什么意思:
Normie:someone who is ordinary looking 路人臉
詞源應該是Normal,所以就是長得很普通
#7.Gorpcore
什么意思:
Gorpcore:an acronym of the ‘Good Old Raisins and Peanuts’ mix used by hikers.是"Good Old Raisins and Peanuts(好吃的葡萄干和花生)"的縮寫,是背包客常用的縮略語。
Dressing like you spend a load of your time outdoors or camping, e.g. fleece jackets, windbreakers, fanny packs and hiking boots. 這是一種著裝風格,穿得好像是在戶外運動、露營。比如,沖鋒衣,防風衣,腰包,登山鞋。
這個詞也是從以前的個熱詞而來
Normcore:很樸實的穿衣風格
#8.Milkshake Duck
什么意思:
Milkshake Duck: 人設崩塌
A person or character on social media that appears to be endearing at first, but is found to have an unappealing back story. 一個人或者人設在社交媒體上很可愛,但是后來被扒皮了。