新年新氣象!
年初很多人都會用這個表達(dá):
New year, new you: 新的一年,新的你!
所以我們也要來學(xué)一些新說法。
“新”的不同程度
New有時不足以形容嶄新的程度,大家可以用:
1.Brand new: 嶄新、徹頭徹尾新。
不過這個短語和brand(品牌)其實沒什么關(guān)系,意思就是指“非常新”。
怎么用:
I bought a brand new phone: 我剛買了新手機(jī)
A brand new car: 新車、完全沒開過
想要更強(qiáng)調(diào)?
2.Brand spanking new: 語氣比brand new更引人注意!
買了新東西,特別是新車,常這樣形容:
Look at her brand spanking new car! 看她的新車!
只會說new? 是時候?qū)Wnew的各種新說法了!
“新”人怎么說?
1.Newbie: 新手、菜鳥
怎么用:
I'm a newbie when it comes to cooking: 我完全不會燒菜,是烹飪新手
I'm a complete newbie: 我是零基礎(chǔ)、完全是新手
2.Noob: 菜鳥,和newbie相比,這個詞有點(diǎn)貶義,意思是不僅是新手,而且還不虛心學(xué)習(xí)
3.職場新人、或者第一天到新公司,怎么說?
I'm new here: 我是新來的
4.Newcomer: 新來的人、剛加入的人,常用在聚會上
We have some newcomers today: 今天來了些新人
既然說到新人,還有newlyweds: 剛結(jié)婚的新人
5.New and noteworthy: 值得關(guān)注的新事物
6.Out with the old, in with the new: 舊的不去新的不來。
不含“new”,卻很“新”的詞
1.Latest: : 注意,這個詞是最新的意思, 不是最晚
The latest and greatest: 一句押韻短語,形容最新、最好的
2.Fresh: 新鮮
Fresh off...(the boat): 初來乍到(以前都坐船,剛下船就是初來乍到)
3.Hot也和“新”有關(guān)系:
Hot off the shelves: 新鮮出爐、剛到店里
Hot off the press: 最新最熱的新聞
4.綠色也是“新”:
Green: 青澀
I'm a little green. 我是新人,請多關(guān)照。
5.Spick and span: 這個短語強(qiáng)調(diào)非常干凈、煥然一新,也許不是新的,但是保養(yǎng)得很好,就像新的一樣:
The house is 10 years old, but it looks spick and span: 房子有10年了,但還像新的一樣