周末到了,祝福一句:
Happy weekend! 周末快樂!
但是注意,反過來不可以:
Weekends are happy?
Happy可以形容人或者具體的事件情況,但很少會用來形容一段時間。
周末很開心可以這么說:
Weekends are the best! 周末最好了。
Weekends are a blast! 周末樂翻天。
Blast: 沖擊,炸了。
我很快樂!
“我很開心”除了用happy,還有不少詞:
Happy
Glad
Thrilled
怎么用:
I'm so happy/glad/thrilled + 從句
I'm so happy/glad/thrilled to do something.
例句:
I'm so glad it's Friday! 周五啦,我太高興了。
I'm thrilled to be here. 很高興能在這里。
What a thrill! 多開心啊!
Happy不能做動詞
周末要去找樂子,千萬不要說:
去happy一下!Chinglish.
Let's play. Play是指小朋友玩耍,不是大人的樂子。
找點樂子,可以這么說:
Let's have some fun! 出去玩玩吧。
Let's get the party started! 開始瘋吧!(即使并不是真的要去party,玩之前也可以先說這句話)
性格樂觀快樂!
形容一個人性格快樂、樂觀一般不用happy:
Cheerful: 快樂,能帶動氣氛
Joyful: 歡喜的
Stoked: 興奮、快樂的。年輕人常用。
Lively: 生氣勃勃,活潑的
Upbeat: 樂觀的
Happy-go-lucky: 樂觀隨性
怎么用:
A cheerful/joyful/upbeat/ person
比快樂更快樂
Happy做形容詞是“高興,開心”,但名詞happiness就不止是高興了
Happiness: 幸福
It's a deeper feeling: 是一種更深層次的感情