Nobody says goodbye
說(shuō)起“再見(jiàn)”中國(guó)人很容易就想到goodbye這個(gè)詞,但這個(gè)詞比較正式,被人們?nèi)粘J褂玫念l率不高。它不僅表示再見(jiàn),還可以表示“The end”“I'm not going to see you again.”的含義。例如電影中男女主角分手時(shí)會(huì)說(shuō)的:“goodbye”。
以下這些“再見(jiàn)”的說(shuō)法,更常被人們用于日常生活中。
Formal
在工作或其它比較正式的場(chǎng)合,可以用:
Take care: 保重
既可以當(dāng)面說(shuō)也可以寫(xiě)在郵件中,是“I hope you take care of yourself”的簡(jiǎn)短表達(dá)。
用祝福來(lái)表示“再見(jiàn)”:
Have a nice day: 祝你今天過(guò)得愉快。
Have a good weekend/vacation/trip: 祝你周末/假期/旅行過(guò)得愉快。
Informal
非正式的,適用于日常生活的“再見(jiàn)”,可以去掉good直接說(shuō):
Bye: 再見(jiàn)
中文里經(jīng)常說(shuō)“拜拜”,但其實(shí)英語(yǔ)中的“bye bye”聽(tīng)起來(lái)有一些稚氣,更多用于和小朋友,甚至是家里的寵物說(shuō)再見(jiàn):
Bye-bye: 再見(jiàn)
成年人通常會(huì)把第一個(gè)bye快速地讀成“buh”:
Buh-bye: 再見(jiàn)
這個(gè)說(shuō)法really really common,大家一定要記住:
See you later: 再見(jiàn)
口語(yǔ)中,you通常說(shuō)成“ya”:
See ya: 再見(jiàn)
另一句和later相關(guān)的“再見(jiàn)”:
Catch you later: 回頭見(jiàn),再見(jiàn)
口語(yǔ)中也可以直接說(shuō)成Later!但要注意see you later 可以說(shuō)成see ya,但這句沒(méi)有"catch ya"的說(shuō)法。
或者用:
Catch you on the flip side: 再見(jiàn)
The flip side指唱片的另一面,這句話最初來(lái)源于電臺(tái)的主持人,I’ll catch you on the flip side表示換唱片時(shí)再見(jiàn),現(xiàn)在已經(jīng)被通俗地理解為“再見(jiàn)”的意思。
在比較正式的說(shuō)法中有提到通過(guò)“祝福”的方式說(shuō)再見(jiàn),下面這個(gè)說(shuō)法類(lèi)似但更隨意:
Have a good one. 祝你過(guò)得愉快。
這里的one既可以指代day也可以指weekend/vacation/trip等等。
Young & Cool
美國(guó)的年輕人還有一些很cool的說(shuō)法:
Peace out: 再見(jiàn)
也可以直接說(shuō)peace!
I'm out: 我要走了
這句話十分casual年輕人很愛(ài)用,但最好再加上一句“再見(jiàn)”:I'm out, see you later.
Other languages
除了英語(yǔ)之外,以下這幾種語(yǔ)言的“再見(jiàn)”也常被英語(yǔ)國(guó)家的人使用:
Adios (西班牙語(yǔ))
Ciao (意大利語(yǔ))
Sayonara (日語(yǔ))