雙十一正式開(kāi)啟,你熬夜血拼了嗎?錢包空了可再賺,最怕買了一堆沒(méi)用的!不如來(lái)學(xué)英語(yǔ),還能幫你理性消費(fèi)哦。
01.Double 11
管現(xiàn)在依然有西方媒體稱雙十一為:
Singles Day:光棍節(jié)
但越來(lái)越多的外國(guó)人也更新了對(duì)雙十一的稱呼:
Double Eleven:雙十一
The world's biggest shopping day:全世界規(guī)模最大的購(gòu)物日
02.Black Friday
其實(shí)雙十一成為購(gòu)物節(jié)之后,美國(guó)人習(xí)慣性將其看成是中國(guó)版的“黑五”,這是因?yàn)樗麄兞?xí)慣在感恩節(jié)的后一天進(jìn)行圣誕前大采購(gòu),而彼時(shí)也會(huì)有較大的折扣。
Black Friday:黑色星期五(感恩節(jié)的后一天)
隨著黑五越來(lái)越侵占了感恩節(jié)人們一起相處的時(shí)間,很多人也將其視為:
The most consumerist day:最消費(fèi)主義的節(jié)日
而在其他的英語(yǔ)國(guó)家,還有一個(gè)很重要的購(gòu)物狂歡日:
Boxing Day:節(jié)禮日(圣誕節(jié)的后一天)
在美國(guó),Boxing Day 甚至可能出現(xiàn)比黑五更大的折扣,畢竟,圣誕過(guò)完很多人會(huì)來(lái)退貨,屆時(shí)撿漏更劃算。
在現(xiàn)代社會(huì),可以說(shuō)全年都是“打折”季:
Shopping Bonanza:購(gòu)物狂歡季;購(gòu)物旺季
而現(xiàn)在,購(gòu)物狂歡的重心也越來(lái)越轉(zhuǎn)移到電商渠道:
E-commerce:電商
03.Crazy deals
購(gòu)物狂歡節(jié)的關(guān)鍵詞一定就是看似“力度很大”的折扣,這種折扣足以令搶購(gòu)的人多到把商場(chǎng)的門擠破:
Crazy deals/discounts/sales/prices:難以置信的折扣
Doorbuster deals/discounts/sales/prices:大促銷
而有的商品甚至打上了“雙十一特供”標(biāo)簽,開(kāi)啟了預(yù)售模式:
Exclusive deals:獨(dú)家銷售;特別供應(yīng)
Pre-sale:預(yù)售
如今無(wú)論是國(guó)內(nèi)還是國(guó)外的品牌都試圖在雙十一分一杯羹:
Domestic and global brands:國(guó)內(nèi)外品牌
04.Add to cart
人們?cè)陔p十一都有哪些瘋狂的行為呢?第一步肯定是思考一下自己需要囤什么貨,然后加入購(gòu)物車:
Stock up:囤貨
Add to cart:加入購(gòu)物車
給想買的預(yù)售商品付定金,然后就可以悠哉悠哉等付尾款了:總而言之,囤貨和收快遞一樣使人快樂(lè):
Pay a deposit:付定金
Beat the clock:提前完成任務(wù)
當(dāng)然如果你有需要秒殺的商品,那就得等到雙十一凌晨拼手速了。
05.Popular products
在服飾和美容護(hù)膚是雙十一的主戰(zhàn)場(chǎng):
Fashion / clothing:時(shí)尚 / 服飾
Cosmetics / skin care:化妝品 / 護(hù)膚品
很多人也會(huì)咬咬牙添置一些平時(shí)舍不得買的昂貴的電子設(shè)備和電器:
Electronics:電子設(shè)備
Gadgets:小電器
吃貨們盯準(zhǔn)的則是美食區(qū):
Food / snacks:食品 / 零食
(準(zhǔn))媽媽們則試圖在家中堆滿紙尿褲和其他寶寶用品:
Baby Products / toys:嬰兒產(chǎn)品 / 玩具
06.Go broke
血拼的過(guò)程自然爽快,但揮霍完之后也著實(shí)空虛。形容破產(chǎn)的方式有很多種,你喜歡哪一種?
Break the bank
Burn a hole in your wallet
錢沒(méi)了可以再賺,但實(shí)在受不了的是因?yàn)檎劭圪I紅了眼,買了一堆用到過(guò)期都用不完 / 根本用不著的東西:
Buyers' remorse:買主的懊悔(覺(jué)得買錯(cuò)了東西)
下單時(shí)如果刷的是信用卡或者花唄,雙十一后就要陷入漫長(zhǎng)的還債期。
Put on your credit card:用信用卡支付
因此,珍愛(ài)生命,理性消費(fèi):
Don't go too crazy.
Don't go bananas.