英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語中級聽力 > 杰夫的一天 >  第77篇

杰夫的一天 第77期:開車回家和跑腿講解(3)

所屬教程:杰夫的一天

瀏覽:

2019年05月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10198/77.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
So, "I signal my turn" — left or right — "onto the street and drive toward the freeway onramp. 因此,“我打開轉(zhuǎn)向燈”——往左轉(zhuǎn)或往右轉(zhuǎn)——“開上了大街,然后開向高速公路匝道。

I merge as best as I can onto the freeway." 我盡可能地并入高速公路”。

To merge on the freeway or to merge when you are driving “并入高速公路”或“當(dāng)你在開車的時候要并入某條路”,

means that there are two lanes — two cars next to each other — but the road is getting more narrow. 意思是有兩條車道——兩輛車緊挨在一起——因而道路變得更窄了。

The road becomes smaller and now you only have one lane, 路變窄了,而你只有一條車道可走,

so these two lines of cars have to go into the same lane, and we call that merging. 因此這些兩條車道上的車子必須開進(jìn)相同的車道,這我們所說的并入。

To merge, "merge," as a verb means to take two things and to put them together. “Merge”,作動詞的意思是把兩件東西合并在一起。

We talk about companies that merge; one company buys another company and they merge — they come together. 我們所說的公司合并;一家公司收購另一家公司,它們便合并了——它們聚合在了一起。

Well, in traffic when you are driving, to merge means to go from two lanes to one lane, 那個,當(dāng)你在車流中開車的時候,“merge”的意思是從兩條車道中進(jìn)入一條車道,

and you have to go into and combine with another lane of traffic. 你必須開進(jìn)去,加入另一條車道的車流中。

"I merge as best as I can, which is always a bit of a hassle at this hour." “我盡可能地并入高速公路,在這個點時總會有點麻煩”。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思郴州市珠江雅苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦