Frank經(jīng)常告訴Nancy和Marketing Department的其他同事: Opportunity for business is everywhere.(商機(jī)無處不在),只要留心,在任何時間、任何地點(diǎn)都有可能為企業(yè)宣傳做一些努力和嘗試。尤其是做marketing 和sales的professionals(專業(yè)人員),在某種程度上,你的言行舉止可以說就是在代表著公司,so you should always be ready to present your company profile.于是Nancy經(jīng)常思考: 如果有機(jī)會讓她向potential customer(潛在客戶)介紹Innovo,自己應(yīng)該怎樣措辭呢。有了疑問,就應(yīng)該努力找到答案。有幾次和Frank一起見客戶的時候,Nancy特別留意了他的介紹內(nèi)容和方法,總結(jié)起來,大致是:
Introduce the history of your company.
Present the advantage of your own products and services.
Explain your market distribution.
Nancy把這幾點(diǎn)記在她的職場筆記本里,沒想到從Frank那里學(xué)到的東西很快就被她驗(yàn)證了。
這周,本來是Frank應(yīng)該到廣州和華南區(qū)的marketing director(營銷總監(jiān))見面溝通下個季度的marketing plan(營銷方案)。但是澳大利亞市場出現(xiàn)緊急情況,F(xiàn)rank和Sales Director趕去澳洲救急。臨走時,他安排Nancy代替他去廣州和華南區(qū)的同事見面商量營銷方案,并把相關(guān)的資料和注意事項(xiàng)交待給她。Department Secretary(部門秘書)Julie 為Nancy訂了周三下午三點(diǎn)飛往廣州的business class ticket(商務(wù)艙機(jī)票),選擇這個時間是為了方便廣州方面的同事到機(jī)場接機(jī),而且之后大家還可以一起共進(jìn)晚餐。
周三中午剛吃過午飯,Nancy就帶著package(行李)坐上出租車向機(jī)場趕去。沒想到碰上了traffic jam(堵車),到了機(jī)場security check(安檢口)時,還剩30分鐘飛機(jī)就要起飛了。Nancy趕快托運(yùn)了行李,一路狂奔,終于在最后一刻get on board(登上了飛機(jī))。在飛機(jī)上,Nancy打開laptop(筆記本電腦),開始研究Frank給她的資料。身邊的一位外籍男士在起身的時候不小心把咖啡灑在了她的laptop上。他趕緊連聲道歉并幫Nancy清理。隨后,兩人聊了起來。這位男士叫James,是一家全球知名電子產(chǎn)品連鎖銷售公司的CEO(Chief Executive Officer首席執(zhí)行官)。Nancy立刻意識到這絕對是一個marketing的好機(jī)會。她稍作醞釀,就開始介紹自己的公司了:
If you don’t mind, I would like to introduce more about the company that I am working for. Innovo is a global top 5 muti-national corporation. Our headquarter is in New York city, the United States. We have four regional branch companies located in Europe, Asia, America and Africa respectively. Innovo has been providing top quality software, solutions and services for various IT problems for 18 years now. We began from one small workshop in Texas USA. But we are No. 5 IT technology provider worldwide now.
To keep up with the overwhelming customer response, the company expanded rapidly.
In response to the dynamic buyer behaviors, we are accelerating innovation in the embedded software that makes products smarter, and in the back-end software services to which these products are connected. Together, smart products and services form an intelligent ecosystem that delivers maximum value and flexibility to users.
China is one of our main markets. It has been growing very fast. We have always been looking for good partners in this market.
This is my business card. Can I have yours, please?
Of course. One second.
聽完Nancy的介紹,James明顯對Innovo的產(chǎn)品很感興趣,并與Nancy交換了名片。
Nancy應(yīng)用了之前從Frank那里學(xué)到的介紹方法。果然,這是一個非常成功的開始!James對Nancy的介紹很感興趣,他連著問了Nancy幾個關(guān)于Innovo的產(chǎn)品和市場的問題。Nancy暗暗為自己高興:居然利用這個機(jī)會認(rèn)識了一個potential customer!接著,兩人聊了聊對中國市場當(dāng)前形勢和未來development orientation(發(fā)展趨勢)的看法??吹贸?,James對Nancy全面而客觀的見解很是贊同,他對這個年輕女孩子的能力也表示了欣賞。
回到北京后,Nancy又抽空給James打了個電話,寒暄了一番。聽得出來,James很高興Nancy能夠主動keep contact(保持聯(lián)系),他還提出下次有機(jī)會到Innovo來參觀一下,看一看有沒有合作的可能。
potential customer 潛在客戶
distribution 分布
business class ticket 商務(wù)艙機(jī)票
security check 安檢
get on board 登機(jī)
laptop 筆記本電腦
CEO (Chief Executive Officer) 首席執(zhí)行官
top quality 優(yōu)質(zhì)
solution 解決方案
keep up with 配合
overwhelming 大量的
in response to 針對于
buyer behavior 購買者行為
accelerate innovation 促進(jìn)創(chuàng)新
smart product 智能型產(chǎn)品
ecosystem 生態(tài)系統(tǒng)
maximum value 最大價值
development orientation 發(fā)展趨勢
keep contact 保持聯(lián)系
profile 概述,簡介
Nancy的職場筆記本
Frank說的沒錯:Opportunity for business is everywhere. 每次想到這句話,Nancy都會告訴自己:繼續(xù)加油努力吧!有了這次飛機(jī)上的意外收獲,她的職場筆記本里又多了一些內(nèi)容:
1. 商機(jī)無處不在,留意你身邊的每個機(jī)會。
2. 平時注意學(xué)習(xí)和總結(jié)精彩的發(fā)言模式。
3.出差時要留出足夠充分的時間在路上,很多突發(fā)情況會導(dǎo)致行程的延誤,造成不必要的麻煩甚至損失。
4.在向潛在客戶介紹自己公司的時候需要包括以下幾個方面的內(nèi)容:
●簡明扼要地介紹公司的成長歷史,給對方留下真誠的印象;
●突出自己產(chǎn)品的特色和優(yōu)勢,從而引起對方的興趣;
●大致介紹市場分布情況,其實(shí)是展示公司的發(fā)展程度。
5.主動提供名片,并請求對方給予名片,方便以后保持聯(lián)系。
6.平時多注意關(guān)注市場信息和行業(yè)動態(tài),并以此作為與同行交流時候的話題材料。