or, in this case,let the wind machines blow themselves out. 或者 以目前這種狀況 等著風力機停下來
A group of skiers were recently trapped in 60-mile-an-hour blizzards in the Rockies. 日前一隊滑雪者被困于落基山脈 當時的暴風雪時速為每小時六十英里
They sheltered in snow holes like this one,and it saved their lives. 他們就躲避在類似的雪洞里 這種洞穴救了他們
After four days in the wild,all five made their way to safety. 在惡劣環(huán)境中度過了四天之后 五個人都幸免于難
In these subzero conditions,staying warm and dry is your number-one priority,but sometimes you have no choice. 在這嚴寒天氣中 保持溫暖干燥是首要注意事項 但有時你別無選擇
In my next challenge,I take on the freezing waters of an ice-covered lake. 在下一項挑戰(zhàn)中 我要挑戰(zhàn)冰冷的海域和冰雪覆蓋的湖面
Instantly, I feel my heart rate just goes straight through the roof. 即刻 我感覺我的心率 一下子直沖云霄了
To show you how to survive these chilling waters. 為了展示如何在冰冷刺骨的水中求生
My team and I are in the canadian rockies,carrying out an experiment, 我和我的隊伍在加拿大落基山脈 做一個實驗
recreating the worst that mother nature can throw at you. 為你創(chuàng)造自然界最艱難的環(huán)境
In my next challenge,I take the plunge into the freezing waters of an ice-covered lake. 在下一項挑戰(zhàn)中 我會縱身躍入 冰雪覆蓋的湖中 水溫冰冷刺骨
I've been in a lot of cold environments in my life. 一生中我經(jīng)歷過很多寒冷的環(huán)境
There's no doubt they're testing. 毋庸置疑 這些經(jīng)歷都很痛苦
You know, you can burn up an insane amount of energy out here. 在這里的能量消耗 是非常迅速的
The battle is to stay warm and dry. 要努力保持溫暖和干燥
Once you get wet,your body starts to lose heat 25 times faster. 一旦身體變得潮濕 身體流失熱量的速度會是原來的二十五倍
Okay, let's get into this. 我們開始吧
But in a dynamic survival situation where you plan to walk your own way to salvation, 但在一個動態(tài)求生環(huán)境中 如果要靠自己脫離困境
sometimes you've no choice but to take the plunge. 有時你別無選擇 唯有縱身一躍