BBC News with David Harper.
大衛(wèi)·哈珀為您播報(bào)BBC新聞。
The United States is formally withdrawing on Friday from a treaty banning intermediate-range nuclear missiles. The U.S has accused Russia of breaching the terms of the 30-year-old intermediate-range nuclear forces treaty by developing a new short-range missile.
美國(guó)星期五正式退出一項(xiàng)禁止中程核導(dǎo)彈的條約。美國(guó)指責(zé)俄羅斯開發(fā)一種新的短程導(dǎo)彈,違反了已有30年歷史的中程核力量條約的條款。
South Korea has confirmed Pentagon reports that North Korea has engaged in a new missile launch. U.S. military intelligence officials said it was similar to the short-range ballistic missiles fired in recent days.
韓國(guó)證實(shí)五角大樓報(bào)道有關(guān)朝鮮進(jìn)行新導(dǎo)彈發(fā)射。美國(guó)軍事情報(bào)官員表示,這類似于最近幾天發(fā)射的短程彈道導(dǎo)彈。
Saudi Arabia has announced a new law that will allow women to travel abroad without a male guardian's permission. Saudi women, over the age of 21, will be able to apply for a passport.
沙特阿拉伯宣布一項(xiàng)新法律,允許女性在沒有男性監(jiān)護(hù)人許可的情況下出國(guó)旅行。年齡超過21歲的沙特女性可以申請(qǐng)護(hù)照。
Libya's interior minister has announced plans to shut down three of the country's largest migrant detention centers. It follows calls from the U.N for the centers to be dismantled after more than 40 people were killed in an attack on the facility in Tripoli.
利比亞內(nèi)政部長(zhǎng)宣布計(jì)劃關(guān)閉該國(guó)最大的三個(gè)移民拘留中心。在的黎波里40多人在襲擊中喪生后,這些中心將被拆除。
[由于內(nèi)容原因,此段撤銷]
Syria's state news agency says the government has agreed to a ceasefire in the battle for control of the country's rebel-held northwest. But the agency said the truce was dependent on opposition fighters withdrawing from frontline areas.
敘利亞國(guó)家新聞機(jī)構(gòu)表示,政府已經(jīng)同意?;?,以控制該國(guó)叛軍掌控的西北部地區(qū)。但該機(jī)構(gòu)還表示,?;鹑Q于反對(duì)派武裝人員是否撤出前線地區(qū)。
Thousands of residents in the English East Midlands have been evacuated because of fears a dam could collapse. Heavy rains have severely damaged the reservoir wall in Whaley Bridge in Derbyshire.
因擔(dān)心大壩倒塌,英國(guó)東米德蘭茲郡成千上萬的居民被疏散。暴雨嚴(yán)重破壞了德比郡威利大橋的水庫墻。
Four wives of a jailed cult leader, who was convicted of sexual abuse, have formed a new pro-polygamy party in Israel. The cult leader was sentenced to 26 years in jail.
一名邪教領(lǐng)袖擁有4名妻子,這4名妻子在以色列成立了一個(gè)新的支持一夫多妻制的政黨。而這位邪教領(lǐng)袖被判性虐待罪,監(jiān)禁26年。
BBC News.
BBC新聞。
BBC News with David Harper.
The United States is formally withdrawing on Friday from a treaty banning intermediate-range nuclear missiles. The U.S has accused Russia of breaching the terms of the 30-year-old intermediate-range nuclear forces treaty by developing a new short-range missile.
South Korea has confirmed Pentagon reports that North Korea has engaged in a new missile launch. U.S. military intelligence officials said it was similar to the short-range ballistic missiles fired in recent days.
Saudi Arabia has announced a new law that will allow women to travel abroad without a male guardian's permission. Saudi women, over the age of 21, will be able to apply for a passport.
Libya's interior minister has announced plans to shut down three of the country's largest migrant detention centers. It follows calls from the U.N for the centers to be dismantled after more than 40 people were killed in an attack on the facility in Tripoli.
President Trump said he will impose a new tariff on 300 billion dollars worth of imports from China, despite early describing the latest U.S. trade talks as constructive. He said that China has failed to make good on promises to buy more U.S. agricultural products and to stem sales of the deadly opioid fentanyl.
Syria's state news agency says the government has agreed to a ceasefire in the battle for control of the country's rebel-held northwest. But the agency said the truce was dependent on opposition fighters withdrawing from frontline areas.
Thousands of residents in the English East Midlands have been evacuated because of fears a dam could collapse. Heavy rains have severely damaged the reservoir wall in Whaley Bridge in Derbyshire.
Four wives of a jailed cult leader, who was convicted of sexual abuse, have formed a new pro-polygamy party in Israel. The cult leader was sentenced to 26 years in jail.
BBC News.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大連市迎客石廣場(chǎng)小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群