英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語美文 > 里昂夜讀 >  第62篇

里昂夜讀英語美文[111]:戰(zhàn)士的最后一封信

所屬教程:里昂夜讀

瀏覽:

2019年10月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10244/111.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

 

July 14,1861. Washington, D.C. My very dear Sarah,

1861年7月14日。華盛頓特區(qū)。我最親愛的莎拉:

Indications are very strong that we shall move in a few days, perhaps tomorrow.

任務(wù)十分緊迫,部隊(duì)將在數(shù)天內(nèi)出發(fā),也許就在明天。

Lest I should not be able to write you again,

我覺得有必要寫給你幾句話,

I feel impelled to write a few lines that may fall under your eye when I shall be no more.

以免今后再?zèng)]機(jī)會(huì)給你寫信。這樣,在我離去的時(shí)候,信就會(huì)出現(xiàn)在你眼前。

I have no misgivings about or lack of confidence in the cause in which I am engaged,

對(duì)于我所投身的事業(yè),我沒有絲毫的擔(dān)憂和害怕,

and my courage does not halt or falter.

我的勇氣也絲毫沒有減弱和退縮。

I know how strongly American civilization now leans on the triumph of the government,

我明白美國(guó)文明現(xiàn)在就完全寄托在政府的勝利上;

and how great a debt we owe to those who went before us through the blood and suffering of the Revolution.

而比起我們之前為革命拋頭顱、灑熱血的先烈們,我們所欠太多。

And I am willing, perfectly willing, to lay down all my joys in this life

我希望,衷心希望,以今生我拋卻的所有歡娛,

to help maintain this government and to pay that debt.

來維護(hù)政府和償還債務(wù)。

 

 

 

Sarah, my love for you is deathless.

莎拉,我對(duì)你的愛永無止盡。

It seems to bind me with mighty cables that nothing but Omnipotence could break.

似乎是有一種結(jié)實(shí)的鎖鏈將我牢牢系住,只有全能的主才能摧毀它。

And yet my love of country comes over me like a strong wind and bears me irresistibly,

但對(duì)祖國(guó)的熱愛似一陣強(qiáng)風(fēng),

with all these chains, to the battlefield.

將我和所有這些鐵鏈一起吹向戰(zhàn)場(chǎng)。

The memory of all the blissful moments I have enjoyed with you come crowding over me,

和你一起度過的所有歡樂時(shí)光的記憶如潮水般涌上心頭,

and I feel most deeply grateful to God and you that I have enjoyed them so long.

我為擁有許多那樣的日子而感激上帝,感激你。

And how hard it is for me to give them up and burn to ashes the hopes of future years when,

要讓我忘掉這些記憶、讓我拋卻未來的希望是多么難。

God willing, we might still have lived and loved together and seen our sons grow up to honorable manhood around us...

如果上帝保佑,我們將來能夠恩愛地生活在一起,看著咱們的兒子在身邊長(zhǎng)大成人……

If I do not return, my dear Sarah, never forget how much I love you,

如果我沒有回來,我親愛的莎拉,不要忘記我有多愛你;

nor that when my last breath escapes me on the battlefield, it will whisper your name.

戰(zhàn)場(chǎng)上我即使還剩最后一口氣,也會(huì)低喚你的名字。

Forgive my many faults and the many pains I have caused you.

原諒我的許多過錯(cuò)和我給你造成的許多傷害。

How thoughtless, how foolish I have sometimes been.

有時(shí)候我是多么的愚蠢和沒頭腦呀。

But, oh Sarah! If the dead can come back to this earth and flit unseen around those they love,

但是,莎拉!如果故去的人能夠重回這個(gè)星球,并無聲無息、無影無蹤地飛繞于他們所愛的人周圍。

I shall always be with you in the brightest days and in the darkest nights.

我將在最晴朗的白天和最暗淡的黑夜時(shí)時(shí)刻刻守候在你的身旁。

Always. Always.

時(shí)時(shí)刻刻,直到永遠(yuǎn)。

And when the soft breeze fans your cheeks, it shall be my breath;

當(dāng)輕柔的風(fēng)兒拂過你的臉頰,那將是我的呼吸;

and as the cool air fans your throbbing temple, it shall be my spirit passing by.

當(dāng)涼爽的風(fēng)兒撩過你的鬢角,那將是我路過的靈魂。

Sarah, do not mourn me dead: think I am gone and wait for me, for me shall meet again.

莎拉,不要為我的死而悲哀:只要想著我走了。等著我,因?yàn)槲覀冞€會(huì)再相見。

 

 

英語美文

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思承德市君臨逸城英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦