英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 > 里昂夜讀 >  第156篇

里昂夜讀英語(yǔ)美文[205]:我的愛人像冰

所屬教程:里昂夜讀

瀏覽:

2019年11月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10244/205.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

My love is like to ice, and I to fire

我的愛人像冰,我就像火

How comes it then that this her cold so great is not dissolved through my so hot desire

我的熱望如此熾烈,為何卻無(wú)法融化她冰樣的冷

But harder grows the more I her entreat

懇求越切,她越冷酷堅(jiān)硬

Or how comes it that my exceeding heat is not allayed by her heart-frozen cold

又是為何,我過(guò)度的熱切不曾被她寒心的冷澆滅

But that I burn much more in boiling sweat

反而熱汗騰騰愈燒愈烈

And feel my flames augmented manifold

熊熊火焰越發(fā)騰起跳躍

What more miraculous thing may be told

可還有什么比這更神奇

That fire, which all things melts, should harden ice

無(wú)所不化的火,燒硬了冰

And ice, which is congeal's with senseless cold

而那在酷寒中凝結(jié)的冰

Should kindle fire by wonderful device

卻能奇妙地把烈火燃起

Such is the power of love in gentle mind

溫柔的心中這愛的力量

That it can alter all the course of kind

竟可以改變?nèi)f物的走向

英語(yǔ)美文

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思沈陽(yáng)市玉溫社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦