行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 金融英語 > 金融時報原文閱讀 >  第491篇

金融時報:不可小看人頭馬君度?

所屬教程:金融時報原文閱讀

瀏覽:

2021年10月03日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

不可小看人頭馬君度?

這款再熟悉不過的烈酒曾經(jīng)隨著中國經(jīng)濟增長放緩和對政府官員送禮行為的打擊而一蹶不振。如今,銷售數(shù)據(jù)似乎表明,國人似乎還是偏愛這橙味的酒香,人頭馬君度又在中國找到了重振雄風(fēng)的希望?

測試中可能遇到的詞匯和知識:

cognac干邑['k?nj?k]

outstrip勝過;比…跑得快[a?t'str?p]

Rémy Martin人頭馬

materially實質(zhì)地;極大地[m?'t??r??l?]

upheavals劇變;隆起;舉起[?p'hi?v(?)l]

compensate賠償;抵消['k?mpense?t]

flat單調(diào)的;不景氣的;干脆的[fl?t]

Rémy Cointreau finds renewed spirit in Chinese market (405words)

By Adam Thomson in Paris

Rémy Cointreau signalled that China may be rediscovering its passion for cognac after the French spirits maker's sales outstripped expectations.

The maker of Rémy Martin and Cointreau liqueur reported that revenue during the last quarter of its business year reached €251.5m, 9.8 per cent higher in organic growth terms than a year earlier.

The figures, which beat analysts' forecasts, sent Remy shares 8.5 per cent higher on Tuesday, their biggest one-day gain in more than six years and a high since October 2013.

The Paris-based group said the strong figures were “on the back of improving trends in greater China”, where it would start to increase prices this year after gaining market share during the lunar new year.

Cognac sales were also strong in the US, a growing market thanks to a revival of classic cocktails.

However, Remy's management maintained its earlier guidance of positive operating profit growth at constant exchange rates for the full business year — reflecting caution over drawing any hard conclusions.

Andrea Pistacchi, an analyst at Citi, said: “All the trends were directionally as we expected, but stronger.” However he sounded a note of caution, saying “we don't expect China to improve materially from here any time soon”.

At Rémy Martin, which accounts for more than half group sales, revenues jumped 12.3 per cent in organic terms during the last three months of its business year, driven by solid growth in North America and an improvement in China.

That will come as a welcome interruption to what has been a challenging market in recent years for spirits producers and the luxury sector, as they have had to contend with slower economic growth and a crackdown by Beijing on conspicuous consumption by officials.

During the first quarter of the business year, for example, revenue at Rémy Cointreau shrank 9 per cent in organic terms compared with a year earlier on the back of upheavals in the Chinese market.

Luxury groups have also had to contend with the difficult market conditions. In February, French luxury goods group LVMH said sales in China were flat last year. But it managed to compensate for the lack of growth with robust sales in other regions, suggesting that it had managed to appeal to Chinese tourists travelling abroad.

For the full business year, group revenue at Remy reached €1.05bn, 0.3 per cent higher in organic terms than the previous year — and 8.9 per cent higher in reported terms.

請根據(jù)你所讀到的文章內(nèi)容,完成以下自測題目:

1.Where is the Rémy Cointreau's headquarter?

A.France

B.US

C.UK

D.Australia

答案(1)

2.What will be changed for Rémy Cointreau during the lunar new year?

A.lower prices

B.more ads

C.higher prices

D.as cocktails' material

答案(2)

3.What is the main reason for cognac's strong sales in US?

A.revival of classic cocktails

B.expressive on the nose

C.revival of bar culture

D.cheaper than the others

答案(3)

4.How about LVMH's sales in China last year?

A.inspired

B.non-ideal

C.beat forecasts

D.not mentioned

答案(4)

* * *

(1)答案:A.France

解釋:人頭馬的總部在巴黎。

(2)答案:C.higher prices

解釋:人頭馬君度表示,在贏得更多市場份額后將考慮調(diào)高其價格。

(3)答案:A.revival of classic cocktails

解釋:干邑在美國市場也銷量強勁,主要得益于傳統(tǒng)雞尾酒的復(fù)興。

(4)答案:B.non-ideal

解釋:文末提到奢侈品牌LVMH去年在中國的銷量是不景氣的,需要靠其他地區(qū)的強勁增長來平衡收益。

英國《金融時報》


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市始板橋直街86號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦