BBC news.
BBC新聞。
The British government has announced unprecedented measures to tackle the economic impact of the corona virus. The chancellor of the Exchequer, Rishi Sunak, said the state would pay 80% of the wages of all those not able to work for the next three months. The British prime minister Boris Johnson said entertainment venues including theatres, gyms, restaurants and pubs must close by the end of Friday.
英國政府宣布了前所未有的措施來應(yīng)對冠狀病毒對經(jīng)濟的影響。財政大臣里什·蘇納克表示,在未來三個月內(nèi),國家將為所有無法工作的人支付80%的工資。英國首相鮑里斯·約翰遜表示,包括劇院、健身房、餐廳和酒吧在內(nèi)的娛樂場所必須在周五之前關(guān)閉。
There's been another sharp increase in the number of death from Covid-19 in Italy. 627 people have died in Italy in the past 24 hours.
意大利的死亡人數(shù)又一次急劇上升,過去24小時內(nèi)意大利有627人死亡。
Countries worldwide have been placing more restrictions on the movement of people. The United States is closing its borders to all but essential travel from Saturday, in a move agreed with Canada and Mexico. In New York, the Dow Jones has suffered further falls, closing downby 4.6%.
世界各國都對人員流動施加了更多的限制。美國與加拿大和墨西哥達成協(xié)議,從星期六開始,美國將關(guān)閉除必要旅行外的所有邊境。在紐約,道瓊斯指數(shù)進一步下跌,收盤下跌4.6%。
The head of the World Health Organization has warned young people to heed warnings about the threat posed by the corona virus. He said they were not invincible.
世界衛(wèi)生組織總干事警告年輕人注意有關(guān)冠狀病毒威脅的警告。他說他們不是不可戰(zhàn)勝的。
Nigerian officials have asked people not to take the anti-malaria drug chloroquine to fight the virus, after hospitals reported that people had overdose on it. On Thursday, president Trump suggested that chloroquine might prove an effective treatment.
尼日利亞官員要求人們不要服用抗瘧疾藥物氯喹來對抗這種病毒,此前醫(yī)院報告說,人們服用氯喹過量。周四,特朗普總統(tǒng)表示,氯喹可能是一種有效的治療方法。
In other news, the United States says it has successfully tested its first prototype of a hypersonic missile. The Pentagon said it flew at about five times at the speed of sound following its launch from Hawaii.
其他方面,美國稱其成功測試了首枚超音速導(dǎo)彈原型。五角大樓表示,導(dǎo)彈從夏威夷發(fā)射后,以五倍音速飛行。
Reports from Iran suggested that a deal has been reached with France for a prisoner swap. Iranian state media said the French authorities have released an engineer, who was facing extradition to the United States. In return, Tehran has reportedly released a French academic Roland Marchal, who's been detained since June.
來自伊朗的報道稱已與法國達成囚犯交換協(xié)議。伊朗國家媒體說,法國當(dāng)局釋放了一名面臨被引渡到美國的工程師。據(jù)報道伊朗則釋放了自6月以來一直被拘留的法國學(xué)者羅蘭·馬爾恰爾。
BBC news.
BBC新聞。
BBC news.
The British government has announced unprecedented measures to tackle the economic impact of the corona virus. The chancellor of the Exchequer, Rishi Sunak, said the state would pay 80% of the wages of all those not able to work for the next three months. The British prime minister Boris Johnson said entertainment venues including theatres, gyms, restaurants and pubs must close by the end of Friday.
There's been another sharp increase in the number of death from Covid-19 in Italy. 627 people have died in Italy in the past 24 hours.
Countries worldwide have been placing more restrictions on the movement of people. The United States is closing its borders to all but essential travel from Saturday, in a move agreed with Canada and Mexico. In New York, the Dow Jones has suffered further falls, closing downby 4.6%.
The head of the World Health Organization has warned young people to heed warnings about the threat posed by the corona virus. He said they were not invincible.
Nigerian officials have asked people not to take the anti-malaria drug chloroquine to fight the virus, after hospitals reported that people had overdose on it. On Thursday, president Trump suggested that chloroquine might prove an effective treatment.
In other news, the United States says it has successfully tested its first prototype of a hypersonic missile. The Pentagon said it flew at about five times at the speed of sound following its launch from Hawaii.
Reports from Iran suggested that a deal has been reached with France for a prisoner swap. Iranian state media said the French authorities have released an engineer, who was facing extradition to the United States. In return, Tehran has reportedly released a French academic Roland Marchal, who's been detained since June.
BBC news.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市富力新線公園英語學(xué)習(xí)交流群