BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2020年04月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 英國首相約翰遜被送往醫(yī)院接受治療

所屬教程:2020年04月BBC新聞聽力

瀏覽:

2020年04月06日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10276/20200404bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Gareth Barlow.

加雷思·巴羅為您播報BBC新聞。

The British prime minister Boris Johnson has been taken to hospital, 10 days after testing positive for Covid-19. His office says he is still suffering symptoms, including a high temperature. He will remain in Hospital overnight. Donald Trump has sent his best wishes, saying he was sure Mr.Johnson would be fine.

英國首相鮑里斯·約翰遜已被送往醫(yī)院,10天前他的核酸檢測呈陽性。辦公室表示,他仍然有一些高燒等癥狀,將留院過夜。唐納德·特朗普送上了最好的祝福,稱他相信約翰遜先生會沒事。

Queen Elizabeth has given a televised address, in which she urged the people of Britain and the commonwealth to remain resolute in the face of the pandemic. Speaking from Windsor Castle, she said countries worldwide would join in a common effort against the disease.

伊麗莎白女王發(fā)表了電視講話,在講話中敦促英國和英聯(lián)邦人民在流感大流行面前保持堅定。她在溫莎城堡表示,世界各國將聯(lián)合起來共同對抗新型冠狀肺炎。

A senior White House advisor says the rate of the new coronavirus infections in the U.S should stabilize in the coming days. But Dr. Deborah Birx warned the number of people died from the disease would continue to increase for the time being.

一位白宮高級顧問表示,美國新冠狀病毒感染的比率在未來幾天應(yīng)該會穩(wěn)定下來。但黛博拉·比爾克斯博士警告稱,目前死于這種疾病的人數(shù)還會繼續(xù)增加。

The authorities in Ecuador have begun using car-broad coffins to bury the victims of Covid-19 in the biggest city Quito. A surge in the number of death has led to shortage of additional caskets. In recent days, many bodies have been abandoned on the streets because of the collapse of local government services.

厄瓜多爾當(dāng)局開始在基多使用汽車棺材來埋葬新冠肺炎的受害者。死亡人數(shù)的激增導(dǎo)致了額外棺材的短缺。最近幾天,由于地方政府服務(wù)的崩潰,許多尸體被遺棄在大街上。

Brazil's president Jair Bolsonaro was taking part in a day of fasting and prayer called by evangelical Christians to help defeat the coronavirus. Mr.Bolsonaro has been heavily criticized for his handling of the crisis. So far, more than 450 Brazilians have died.

巴西總統(tǒng)博爾索納羅參加了由福音派基督徒發(fā)起的禁食和祈禱日活動,以幫助戰(zhàn)勝冠狀病毒。博爾索納羅因處理疫情危機而受到嚴(yán)厲批評。到目前為止,已有450多名巴西人死亡。

內(nèi)容不當(dāng)

And a French man who became lost while crossing the Pyrenees into Spain to buy cheap cigarettes has been fined for breaking the coronavirus rules. He was rescued by helicopter and paid nearly 150 dollars for breaking the law.

一名法國男子在穿越比利牛斯山脈進入西班牙購買廉價香煙時迷路,并因違反了有關(guān)冠狀病毒的規(guī)定而被罰款。這名男子被直升機救起,并為違反法律支付了約150美元。

BBC news.、

BBC新聞。

BBC news with Gareth Barlow.

The British prime minister Boris Johnson has been taken to hospital, 10 days after testing positive for Covid-19. His office says he is still suffering symptoms, including a high temperature. He will remain in Hospital overnight. Donald Trump has sent his best wishes, saying he was sure Mr.Johnson would be fine.

Queen Elizabeth has given a televised address, in which she urged the people of Britain and the commonwealth to remain resolute in the face of the pandemic. Speaking from Windsor Castle, she said countries worldwide would join in a common effort against the disease.

A senior White House advisor says the rate of the new coronavirus infections in the U.S should stabilize in the coming days. But Dr. Deborah Birx warned the number of people died from the disease would continue to increase for the time being.

The authorities in Ecuador have begun using car-broad coffins to bury the victims of Covid-19 in the biggest city Quito. A surge in the number of death has led to shortage of additional caskets. In recent days, many bodies have been abandoned on the streets because of the collapse of local government services.

Brazil's president Jair Bolsonaro was taking part in a day of fasting and prayer called by evangelical Christians to help defeat the coronavirus. Mr.Bolsonaro has been heavily criticized for his handling of the crisis. So far, more than 450 Brazilians have died.

The medical association of Nigeria condemned the government plan to bring in a group of Chinese doctors to help fight the virus. The association said it could be better to make use many unemployed medical staff already in Nigeria.

And a French man who became lost while crossing the Pyrenees into Spain to buy cheap cigarettes has been fined for breaking the coronavirus rules. He was rescued by helicopter and paid nearly 150 dollars for breaking the law.

BBC news.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長沙市長房天翼未來城英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦