小學(xué)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語(yǔ) > 小學(xué)英語(yǔ)教材 > ?美國(guó)語(yǔ)文第六冊(cè) >  第111篇

美國(guó)語(yǔ)文第六冊(cè) 第123期:拉法耶特和羅伯特·萊克斯(5)

所屬教程:?美國(guó)語(yǔ)文第六冊(cè)

瀏覽:

2020年06月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10278/mgywd6c123.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
They would mourn over no common dangers, trials, and calamities;

他們會(huì)為沒(méi)有共同的危險(xiǎn)、考驗(yàn)和災(zāi)難而悲哀,

for the road of duty has been to them the path of pleasantness, the way of peace.

因?yàn)閷?duì)他們來(lái)說(shuō)責(zé)任這條道路就是獲得愉悅與達(dá)成和平的必經(jīng)之路。

Their memory of the past would be rich in gratitude to God, and love to man;

他們對(duì)過(guò)去的回憶在很大程度上就是對(duì)上帝的感恩,對(duì)人類的大愛(ài);

their enjoyment of the present would be a prelude to heavenly bliss;

他們現(xiàn)實(shí)的歡樂(lè)預(yù)示著天國(guó)的極樂(lè)。

their prospects of the future, bright and glorious as faith and hope.

他們對(duì)未來(lái)、光明和榮耀的憧憬作為信仰和希望。

Such was the reception of Lafayette, the warrior; such would be that of Robert Raikes, the Howard of the Christian church.

這就是拉法耶特這位勇士的歡迎會(huì),也是基督教堂的守護(hù)神霍華德——羅伯特·萊克斯的歡迎會(huì)。

 

And which is the nobler benefactor, patriot, and philanthropist?

哪一位才是更高尚的捐助者、愛(ài)國(guó)者和慈善家呢?

Mankind may admire and extol Lafayette more than the founder of the Sunday schools;

人們也許會(huì)欽佩和贊美拉法耶特是主日學(xué)校的創(chuàng)始人,

but religion, philanthropy, and enlightened common sense must ever esteem Robert Raikes the superior of Lafayette.

但是宗教、博愛(ài)和抱有開(kāi)明常識(shí)的人必定認(rèn)為羅伯特·萊克斯比拉法耶特更高尚。

His are the virtues, the services, the sacrifices of a more enduring and exalted order of being.

他的美德、獻(xiàn)身和犧牲精神是人類堅(jiān)忍和崇高的化身。

His counsels and triumphs belong less to time than to eternity.

他的忠告和巨大成就與日月同輝。

The fame of Lafayette is of this world; the glory of Robert Raikes is of the Redeemer's everlasting kingdom.

拉法耶特的聲望是這個(gè)世界給予的,羅伯特·萊克斯的榮譽(yù)是救世主的永恒王國(guó)授予的。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思錦州市萌麗小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦