小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > ?美國語文第六冊 >  第133篇

美國語文第六冊 第145期:洗禮(7)

所屬教程:?美國語文第六冊

瀏覽:

2020年06月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10278/mgywd6c145.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
"A bonnet, a bonnet," cried another; "now for the pretty, sanctified face, that rolled its demure eyes below it."

一個(gè)士兵喊道,然后用腳踢到水潭里。“呢帽,呢帽,”另一個(gè)士兵喊了一聲,“用來遮住姣好神圣的臉,蓋住眉毛的。”

But after a few jests and oaths, the soldiers stood still,

不過,在一陣肆無忌憚的玩笑和詛咒過后,

eying with a kind of mysterious dread the black and silent walls of the rocks that hemmed them in,

士兵們?nèi)哉驹谠匚磩?dòng),臉上流露出一種神秘的敬畏,盯著四周黑魆魆、靜默得嚇人的石壁,

and hearing only the small voice of the stream that sent a profounder stillness through the heart of that majestic solitude.

只聽見小溪流水的聲音,這是水從潭底發(fā)出的回聲。

"What if these cowardly Covenanters should tumble down upon our heads pieces of rock, from their hiding places! Advance, or retreat?"

“要是這些愚蠢的盟約者在他們的藏身之處朝我們的腦袋扔石頭該怎么辦!我們向前還是后退?”

There was no reply; for a slight fear was upon every man.

沒人回答。因?yàn)槟呐率亲钶p微的恐嚇也會(huì)嚇壞每個(gè)人。

 

Musket or bayonet could be of little use to men obliged to clamber up rocks, along slender paths, leading they know not where.

火槍或刺刀根本不能幫助這些人沿著狹窄的小道攀上巖石,他們無所適從。

And they were aware that armed men nowadays worshiped God;

他們意識(shí)到今天來做禮拜的人都全副武裝,

men of iron hearts, who feared not the glitter of the soldier's arms, neither barrel nor bayonet;

這些有著堅(jiān)強(qiáng)意志的人是不會(huì)害怕士兵手里的火器的,更不用說槍筒和刺刀了。

men of long stride, firm step, and broad breast, who, on the open field, would have overthrown the marshaled line,

在開闊地帶,邁著大步和挺著寬闊胸膛的會(huì)眾會(huì)沖垮士兵列好的陣形,

and gone first and foremost, if a city had to be taken by storm.

如果必須攻城拔寨的話,那么一鼓作氣是最要緊的。

As the soldiers were standing together irresolute, a noise came upon their ears like distant thunder, but even more appalling;

就在這些士兵站在那兒猶豫不定時(shí),傳來一陣?yán)坐Q般的聲音,好像是從遠(yuǎn)處發(fā)出的,可是更令人失魂落魄。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思揚(yáng)州市香格里拉(大昌路)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦