每天早上醒來(lái)時(shí),你要知道,你有機(jī)會(huì)變得與眾不同,你有機(jī)會(huì)去改變,去創(chuàng)造,去變得更優(yōu)秀。
Every morning, know that you have the opportunity to be a better version of yourself than you were yesterday.
每天早上,你都要明白,你有機(jī)會(huì)變成比昨天更優(yōu)秀的自己。
Norman Vincent Peale said, if you want things to be different, perhaps the answer is to become different yourself. Being different means not being afraid to challenge the norm, being willing to take a chance, asking why, making your own track, and not just following the well-trodden path, charting your own course and destiny, being the person that you were meant to be.
Norman Vincent Peale說(shuō)過(guò),如果你想改變世界,那么,答案也許就是,你要改變自己。與眾不同,意味著你不害怕去挑戰(zhàn)傳統(tǒng),你愿意去冒險(xiǎn),去質(zhì)疑,去開(kāi)拓自己的道路,而不是走別人走過(guò)的路。你愿意去描繪你自己的藍(lán)圖和人生,去成為你自己想成為的人。
Everyone is born unique, but through the years we work very hard to be like everyone else. We conform to society's so-called common sense. Unfortunately, it is just that. Common sense, that does not mean it's good sense. There's nothing wrong with being different. As a matter of fact, it shows just how strong you are, because it means you are brave enough to be yourself.
剛生下來(lái)時(shí),每個(gè)人都是獨(dú)特的,但是,很多年后,我們卻努力去變得跟所有人一樣。我們遵守所謂的社會(huì)常規(guī)。不幸的是,社會(huì)常規(guī)沒(méi)什么意義,它并不一定是對(duì)的。與眾不同,這沒(méi)什么不對(duì)。實(shí)際上,敢于與眾不同,這證明了你足夠強(qiáng)大,因?yàn)槟阌赂业厝プ鲎约骸?/p>
Be different. Who did you notice more? Was it the person who did the same thing everyone else was doing? Was it the person who got up every morning and followed the routine of the rent race? Or was it the person who broke out from the norm and did things differently?
讓自己與眾不同吧。你會(huì)注意到什么樣的人?那種別人做什么就跟著做什么的人?那種每天都遵循常規(guī)的人?還是那種打破常規(guī)的與眾不同的人?
Don't be afraid of being different. Be afraid of being the same as everyone else. Except that you are unique and different and that you do not conform to the dogma of this world, learn to shine differently. No one achieved great things by being normal, and this applies to school, work, your relationships, and your friendships.
不要害怕與眾不同。而是要害怕自己和別人都一樣。你要敢于與眾不同,不要遵循這個(gè)世界的常規(guī),你還要敢于讓自己綻放與眾不同的光芒。遵循常規(guī)的人,無(wú)法成大事,在學(xué)業(yè)上,工作上,感情中,友誼中,都是如此。
From today, tell yourself, I have everything I need within myself. The only approval I'll ever need is mine. I choose to stop apologizing for being me. I have the power to change my world.
從今天開(kāi)始,告訴自己,我需要的東西,我都已經(jīng)擁有了。我只需要得到自己的認(rèn)可。我坦蕩做自己,我不再因此感到難堪。我有力量去改變我的世界。
Now I must warn you that when you make a decision to be different, it won’t all be rosy, you would lose some friends. Many will not go on this journey of acting out the norm with you. Some will reprimand you and drain you. But that's fine, because not everyone is supposed to walk with you through this journey called life.
現(xiàn)在,我必須提醒你,如果你決定讓自己與眾不同,事情不會(huì)一帆風(fēng)順。你會(huì)失去一些朋友,他們中的很多人,跟你不是志同道合的,他們不會(huì)和你一起選擇與眾不同。有些人會(huì)譴責(zé)你,消耗你的能量,但是沒(méi)關(guān)系,因?yàn)樵谌松猛旧?,并不是每個(gè)人都要陪你走完全程。
In everything you do, it's important that you surround yourself with the right kind of friendship. Things are never quite as scary when you have real friends. And setting yourself apart attracts that kind of friendship. Those friends who make your problems their problems, just so you don't have to go through them alone.
無(wú)論做什么事,你都要多跟真正的朋友待在一起。如果你擁有真朋友,那么,很多事情并不是那么可怕。讓自己與常人不同,會(huì)讓你吸引這樣的朋友。這些朋友會(huì)把你的事當(dāng)作他們自己的事,所以就算經(jīng)歷困難,你也不是一個(gè)人在戰(zhàn)斗。