英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > NPR邊聽(tīng)邊練 >  第107篇

NPR邊聽(tīng)邊練108:奧巴馬會(huì)見(jiàn)日本首相

所屬教程:NPR邊聽(tīng)邊練

瀏覽:

2020年08月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/108.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
主餐一道:泛聽(tīng)練習(xí)

以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個(gè)段落的聽(tīng)寫(xiě)??諆?nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞。

一、泛聽(tīng)建議:

1、完整聽(tīng)一遍,掌握大意。

2、繼續(xù)聽(tīng),特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫(xiě)下來(lái)。

3、復(fù)述新聞。

From NPR News in Washington, I'm Lakshmi Singh.

這里是華盛頓NPR新聞,我是拉克什米·辛格。

The US is pledging to strengthen ties with Japan on various matters including global economic growth. Following a meeting today with visiting Japanese Prime Minister Shinzo Abe, the president said that while sequester or broad spending cuts will _1_ the US government. It wouldn't threaten the world financial system.

美國(guó)承諾同日本在全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展等多項(xiàng)事務(wù)上加強(qiáng)聯(lián)系。今天,奧巴馬總統(tǒng)會(huì)見(jiàn)了來(lái)訪的日本首相安倍晉三,奧巴馬表示,自動(dòng)減支或大幅度削減支出將會(huì)影響美國(guó)政府。但是不會(huì)威脅到世界金融體系。

"The sequester going into effect , will not _2_ world financial system. It's not like the equivalent of the US _3_ on its obligations. What it does mean though was that if the US _4 _ slower, then other countries growing slower."

“即將生效的自動(dòng)減支計(jì)劃不會(huì)威脅到世界金融體系。它并不等同于美國(guó)違約。雖然實(shí)際上,如果美國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展減慢,那其他國(guó)家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展也會(huì)放緩。”

But negotiations seem to have stalled to avert mandatory budget cuts in less than two weeks in the US. Budget battles in this country and other nations _5_ concerns among NATO ministers in Brussels about defense spending cuts and the impact that could have on global security.

但是,避免美國(guó)兩周內(nèi)面臨強(qiáng)制性預(yù)算削減計(jì)劃的兩黨談判陷入了僵局。美國(guó)和其他國(guó)家的預(yù)算斗爭(zhēng)引起了正在布魯塞爾舉行會(huì)議的北約各部長(zhǎng)的注意,北約部長(zhǎng)關(guān)注的焦點(diǎn)是減少?lài)?guó)防支出及其對(duì)全球安全的影響。

Air traveler should prepare for delays of the nation's busiest airports if the across the board spending cuts, known as sequestration take effect. NPR's Brian Naylor reports the Obama administration is warning some control towers at smaller airports could be closed all together.

如果全面自動(dòng)減支計(jì)劃生效,那航空旅行者應(yīng)做好準(zhǔn)備,美國(guó)最繁忙的機(jī)場(chǎng)將會(huì)出現(xiàn)延誤現(xiàn)象。據(jù)NPR新聞的布萊恩·內(nèi)勒?qǐng)?bào)道,奧巴馬政府警告稱(chēng),一些小型機(jī)場(chǎng)的控制塔可能會(huì)一起關(guān)閉。

詞匯解析:

1. go into effect 生效;施行

eg. These regulations shall go into effect as of the date of promulgation.

本條例自發(fā)布之日起施行。

eg. The impact would also likely be muted because some new rules won't go into effect for years.

法案中的一些新規(guī)定要多年后才會(huì)生效,這也會(huì)減弱該法案可能產(chǎn)生的影響。

eg. Deposits must be authorized by a bank-officer parent before they go into effect.

存款生效前必須經(jīng)過(guò)銀行主管人家長(zhǎng)的認(rèn)可。

2. across the board 全面的

eg. Tax receipts tumbled across the board as a result of falling profits and rising unemployment.

由于企業(yè)利潤(rùn)下滑和失業(yè)率上升,稅收出現(xiàn)了全面下滑。

eg. The industry needs more investment across the board.

這一行業(yè)需要全面增加投資。

eg. It has had a different impact in each country, but its benefits have been seen across the board.

它對(duì)每一個(gè)國(guó)家產(chǎn)生的影響是不一樣的,但所帶來(lái)的利益卻惠及全局。

參考答案:

1、affect 2、threaten 3、defaulting

4、is growing 5、have raised

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思臺(tái)州市一鼎公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦