以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個段落的聽寫??諆?nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復述新聞。
一、泛聽建議:
1、完整聽一遍,掌握大意。
2、繼續(xù)聽,特別注意關鍵信息。遇到相似的詞,寫下來。
3、復述新聞。
Ford Motor Company is posing profits of $1.6 billion beating Wall Street forecast. NPR's Sonari Glinton reports Ford remains profitable despite weakness in Europe.
福特汽車公司公布其利潤達到16億美元,打破了華爾街的預期。據(jù)NPR新聞的索那里·格林頓報道,雖然在歐洲表現(xiàn)不佳,但福特公司仍然盈利。
Ford's profit center right now is North America where vehicles such as the New Fusion and the Escape _1_ market share and Ford's F150 is still king of the hill.David Whiston is an auto equity analyst with Morningstar. He says the weak spot for Ford is Europe which is the weak spot for the entire current industry.
福特目前的贏利中心在北美地區(qū),像New Fusion和Escape這兩款車都贏得了市場份額,而福特F150依然是銷量霸主。
大衛(wèi)·惠斯頓是晨星公司汽車股票分析師。他表示,福特的弱點在歐洲,歐洲也是整個汽車行業(yè)的弱點所在。
"That's because Europe is in a severe auto motor recession right now under depression.
The industry _2_ some its worst registration declines since the industry has been recording data."
“這是因為由于經(jīng)濟蕭條,目前歐洲處于嚴重的汽車衰退期。自汽車產(chǎn)業(yè)有記錄數(shù)據(jù)以來,現(xiàn)在這個產(chǎn)業(yè)的登記數(shù)據(jù)在歐洲正處于最嚴重的下滑狀態(tài)。”
Meanwhile, Ford is growing in the _3_ important Chinese auto market,though the company and other automakers have been hampered by currency issues in South America. Sonari Glinton, NPR News.
同時,福特公司在日益重要的中國汽車市場的銷量持續(xù)增長,不過福特和其他汽車商都在南非市場受到了打擊。NPR新聞,索那里·格林頓。
At last check on Wall Street, Dow was down 43 at 14,676; NASDAQ up _4_ at 3,270; S&P 500 also edging up.
據(jù)華爾街最新數(shù)據(jù),道瓊斯工業(yè)平均指數(shù)下降43點,報14,676;納斯達克指數(shù)小幅上升,報3,270;標準普爾500指數(shù)也小幅走高。
This is NPR News.
這里是NPR新聞。
詞匯解析:
1、edge up 慢慢向上邊靠攏;漸升;微升
eg. Prices have been stable for a while, but they are beginning to edge up again now.
物價曾一度穩(wěn)定,但現(xiàn)在又開始慢慢上漲了。
eg. The number of visitors could edge up.
游客數(shù)量可能會略微增長。
eg. Unemployment will edge up, but not by much.
失業(yè)率將緩慢上升, 但增幅不是很大。
參考答案:
1、have gained 2、is having 3、increasingly 4、slightly