一、泛聽建議:
1、完整聽一遍,掌握大意。
2、繼續(xù)聽,特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫下來。
The Obama administration _1_ reports that had quietly cut off aid to Egypt where nearly 1,000 people _2_ in the political unrest. But this afternoon, the issue is a subject of a senior-level meeting after the White House said it was reviewing its assistance to the US strategically important partner in the Middle East. Meanwhile, the administration's condemning Egypt's tension of the Muslim Brotherhood spiritual leader, Mohammed Badie.
有報道指出埃及爆發(fā)政治動亂已致近1000人死亡,奧巴馬政府因此悄悄地切斷了對埃及的援助,而奧巴馬政府對這一報道進行了否認。但是今天下午,在白宮宣布審視美國對其中東地區(qū)重要戰(zhàn)略伙伴的援助之后,這成為了高層會議的其中一個議題。同時,奧巴馬政府譴責穆斯林兄弟會精神領(lǐng)袖穆罕默德·巴迪亞煽動埃及的緊張局勢。
The state department employees, who had been put on the administrative leave _3_ the attack that killed the US embassador to Libya last year, are back to work today. NPR's Michele Kelemen reports some members of congress are furious and now asking where is the accountability.
因去年美國駐利比亞大使館遇襲事件而被行政停職的國務(wù)院雇員今天恢復(fù)工作。據(jù)NPR新聞的米歇爾·克萊門報道,一些國會成員對此感到很憤怒,并質(zhì)問責任在哪里。
According to his aids, secretary of state John Kerry has been hands on and focused on _4_ the lessons from the Benghazi attack. But officials say he agreed with the accountability review board finding it, that no employee breached their duty. So those for employees who _5_ on the administrative leave are back to work, though in different jobs. The chairman of the House oversight and government reform committee says the Obama administration is not keeping its promises of accountability, instead California republican Darrell Issa accuses the state department of offering equaled charade that ends in game of musical chairs. No one he says missed a single day on the payroll. Michele Kelemen NPR News, Washington.
據(jù)國務(wù)卿約翰·克里的助手表示,克里一直在跟進此事,也一直注重于從班加西襲擊事件上總結(jié)教訓。但是官員表示,克里同意問責審查委員會調(diào)查的結(jié)果,沒有雇員違反職責。所以這些被行政停職的雇員可以恢復(fù)工作,雖然他們要去做不同的工作。眾議院監(jiān)督和政府改革委員會表示,奧巴馬政府并沒有履行問責的承諾,而加州共和黨議員達雷爾·伊薩則指責國務(wù)院用相同的把戲完成了輪換工作。他說,沒有人漏領(lǐng)過一天的薪水。NPR新聞,米歇爾·克萊門華盛頓報道。
詞匯解析:
1. cut off
切斷;截止;
eg. I was cut off in the middle of the telephone call.
我的話講了一半,電話中斷了。
eg. They were then almost completely cut off from the outside world.
這時他們和外界幾乎完全隔絕了
2、breach
n. 違背,違反;缺口
vt. 違反,破壞;打破
eg:The newspaper breached the code of conduct on privacy.
這家報紙違反了隱私保護行為準則。
eg:The congressman was accused of a breach of secrecy rules.
這個國會議員被指控違反保密條例。
eg:The limestone is sufficiently fissured for tree roots to have breached the roof of the cave.
石灰?guī)r裂開了足以讓樹根突破洞頂。
3、charade
n. 看手勢猜字謎游戲
eg:I wondered why he had gone through the elaborate charade.
我想知道為什么他做出了那么夸張的假樣子。
eg:We are all going to play charades in the library.
我們大家都將在圖書館玩啞謎猜字游戲。
4、musical chairs 搶椅游戲
參考答案:
1、is rejecting 2、have been killed 3、following
4、learning 5、had been placed