一、泛聽建議:
1、完整聽一遍,掌握大意。
2、繼續(xù)聽,特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫下來。
Fresh off a landslide reelection last week, New Jersey Governor Chris Christie _1_ for his Republican party, reach out to minority voters and tell them why GOP policies are better than those of the Democrats. NPR's Nathan Rott reports.
新澤西州州長克里斯·克里斯蒂上周剛剛輕松贏得連任,現(xiàn)在他對共和黨同僚提出了建議,要接觸少數(shù)族裔選民,并告訴他們?yōu)槭裁垂埠忘h的政策要比民主黨的好。NPR新聞的納山·羅特將帶來報(bào)道。
Chris Christie's 22% points margin of victory in last week's gubernatorial election earned some national attentions. Not just because he as a Republican sweep through a primarily blue states, but because as Republican had better than average _2_ with minority voters. Exit polls show that he won 50% of the Hispanic vote. On NBC's Meet The Press, Christie said there is a lesson in that.
克里斯·克里斯蒂以22%的票數(shù)優(yōu)勢在上周的州長選舉中勝出,這引發(fā)了全國性關(guān)注。不僅僅因?yàn)樗鳛楣埠忘h在選舉中橫掃了此前曾是民主黨掌控的“藍(lán)州”,而且還因?yàn)楣埠忘h在少數(shù)族裔選民中擁有出色的成績。選舉后民調(diào)顯示,他贏得了50%的拉美裔選票。克里斯蒂做客NBC電視臺的《Meet The Press》節(jié)目時(shí)表示,他在這里得到了一個(gè)啟示。
"What the election _3_ was that if you want to attract a majority of Hispanic vote, if you want to nearly triple your African-American _4_ as a Republican, what you need to do is show up."
“選舉表明,如果你想吸引大多數(shù)拉美裔選票,如果你想作為共和黨使非洲裔選票的數(shù)量增加三倍,那你需要做的事情已經(jīng)很明顯了。”
Christie went on to say that he did not plan to take that strategy to _5_ level just yet, he said for now his focus is on New Jersey. Nathan Rott, NPR News.
克里斯蒂接著說,他目前還沒有將這種策略用于國家選舉的計(jì)劃,他表示目前他只關(guān)注新澤西州。NPR新聞,納山·羅特報(bào)道。
This is NPR.
這里是NPR新聞。
詞匯解析:
1、reach out to
接觸,聯(lián)系,把手伸向;
eg. Dolphins reach out to us in astonishing ways.
海豚以驚人的方式展現(xiàn)在我們面前。
eg. They have tried to reach out to these unfortunate people.
他們已盡力向那些不幸的人們伸出援助之手。
2、marginn. 邊緣;利潤,余裕;頁邊的空白
vt. 加邊于;加旁注于
eg:They could end up with a 50-point winning margin.
他們最后可能會(huì)以50點(diǎn)的優(yōu)勢獲勝。
eg:She added her comments in the margin.
她在頁邊空白處加上了她的評語。
參考答案:
1、has advice 2、showing 3、showed
4、voters 5、national