BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2020年05月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 法國逐步解除全國限制措施

所屬教程:2020年05月BBC新聞聽力

瀏覽:

2020年05月12日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10282/20200512bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Neil Nunes.

尼爾·努恩斯為您播報BBC新聞。

France is lifting many of its restrictions after one of the longest lockdowns in Europe. Shops and most primary schools will reopen in the morning, and people will be allowed to meet friends and family in small groups.

在經(jīng)歷歐洲最長時間的封鎖之后,法國取消了許多限制。商店和大多數(shù)小學(xué)將在上午重新開放,人們將被允許以小組的形式與朋友和家人見面。

Spain will also relax its lockdown in some regions. People will be able to meet families or friends in gatherings for up to ten and move freely around their province.

西班牙也放松了一些地區(qū)的封鎖限制。人們可聚會或與家人見面,最多10人,并可在本省各地自由活動。

The British prime minister Boris Johnson has set up what he described as a conditional plan to gradually ease the lockdown in England. Those who cannot work from home should now be actively encouraged to return to their workplaces. From Wednesday, people will be able to do unlimited exercise outdoors as long as social distancing is maintained.

英國首相鮑里斯·約翰遜制定了他所稱有條件計劃來逐步放松英國的封鎖?,F(xiàn)在應(yīng)該積極鼓勵不能在家工作的人回到工作場所。從周三開始,只要保持社交距離,人們就可以進行戶外運動。

The vice president of the United States Mike Pence has begun self-isolating away from the White House, after an aid was diagnosed with coronavirus. Mr.Pence's press secretary Kate has tested positive for the virus on Friday. Three of all the top officials have already begun two weeks of self-isolation.

美國副總統(tǒng)邁克·彭斯在一名援助人員被確診感染冠狀病毒后,開始自我隔離,遠離白宮。周五,彭斯的新聞秘書凱特的病毒檢測呈陽性。三名高級官員已經(jīng)開始了為期兩周的自我隔離。

The top Democrat in the US senate Chuck Schumer has asked the department of veteran’s affairs to explain why it allowed the use of unproven drug to treat veterans suffering from Covid-19. Senator Schumer said the department should also explain why it made a bold order of hydroxychloroquine, a malaria drug promoted by president Trump.

美國參議院民主黨領(lǐng)袖查克·舒默要求退伍軍人事務(wù)部解釋為什么允許使用未經(jīng)證實的藥物來治療Covid-19的退伍軍人。舒默參議員表示,該部門還應(yīng)該解釋,為什么會對羥氯喹(一種由特朗普總統(tǒng)推廣的抗瘧疾藥物)做出如此大膽的命令。

Avianca, Columbia's national airline has filed for bankruptcy in a New York court. Avianca's passenger operations have been grounded since March because of coronavirus.

哥倫比亞國家航空公司阿維安卡在紐約法院申請破產(chǎn)。由于冠狀病毒感染,阿維安卡航空公司的客運業(yè)務(wù)自3月份以來一直處于停飛狀態(tài)。

Five Indian migrant workers have been crashed to death after the truck they were in overturned. They were hiding in the vehicle laden with male goats in an attempt to evade coronavirus travel restrictions.

五名印度移民工人躲在滿載山羊的卡車上,試圖逃避冠狀病毒的旅行限制。后卡車翻車,五人被撞死。

BBC world news.

BBC世界新聞。

BBC news with Neil Nunes.

France is lifting many of its restrictions after one of the longest lockdowns in Europe. Shops and most primary schools will reopen in the morning, and people will be allowed to meet friends and family in small groups.

Spain will also relax its lockdown in some regions. People will be able to meet families or friends in gatherings for up to ten and move freely around their province.

The British prime minister Boris Johnson has set up what he described as a conditional plan to gradually ease the lockdown in England. Those who cannot work from home should now be actively encouraged to return to their workplaces. From Wednesday, people will be able to do unlimited exercise outdoors as long as social distancing is maintained.

The vice president of the United States Mike Pence has begun self-isolating away from the White House, after an aid was diagnosed with coronavirus. Mr.Pence's press secretary Kate has tested positive for the virus on Friday. Three of all the top officials have already begun two weeks of self-isolation.

The top Democrat in the US senate Chuck Schumer has asked the department of veteran’s affairs to explain why it allowed the use of unproven drug to treat veterans suffering from Covid-19. Senator Schumer said the department should also explain why it made a bold order of hydroxychloroquine, a malaria drug promoted by president Trump.

Avianca, Columbia's national airline has filed for bankruptcy in a New York court. Avianca's passenger operations have been grounded since March because of coronavirus.

Five Indian migrant workers have been crashed to death after the truck they were in overturned. They were hiding in the vehicle laden with male goats in an attempt to evade coronavirus travel restrictions.

BBC world news.

 
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思邯鄲市青城逸園英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦