CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2020年05月CNN新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

CNN News: 美國(guó)物價(jià)全面上漲

所屬教程:2020年05月CNN新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2020年05月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10283/20200515cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Ding Dong. Friday's at the door and even though it's keeping its social distance it's still delivering awesome. I'm Carl Azuz delivering your Friday edition of CNN 10. We're starting at the grocery store and we're going to need some extra cash. In the month of April, the price of groceries grew 2.6 percent according to the U.S. Labor Department. So if a family spent $1.000 on groceries in March, they would have needed an extra $26 for those same groceries in April.

叮咚。周五來(lái)了。盡管仍要保持社交距離,但仍然很棒。我是卡爾·阿祖茲,這里是周五的CNN 10分鐘新聞。我們從雜貨店開(kāi)始,需要一些額外的現(xiàn)金。根據(jù)美國(guó)勞工部的數(shù)據(jù),4月份食品雜貨價(jià)格上漲了2.6%。因此,如果一個(gè)家庭在3月份在食品雜貨上花了1000美元,那么他們?cè)?月份同樣的食品雜貨上就需要多花26美元。

The 2.6 percent increase was the biggest jump from one month to the next since 1974. You can guess why this happened. It's another side effect, really a series of them, to the ongoing corona virus pandemic.

2.6%的增幅是1974年以來(lái)最大的月環(huán)比增幅。你可以猜到為什么會(huì)這樣。這是另一個(gè)副效應(yīng),冠狀病毒一系列的負(fù)效應(yīng)。

When restaurants shutdown and businesses closed, more Americans started cooking at home. So demand for groceries went up but then many food producers and farmers had trouble quickly shifting their deliveries from those restaurants to grocery stores. It's a very complex process and there've been outbreaks of COVID-19 in some food processing plants forcing some of them to shutdown. So there's this perfect storm of increase demand, jarring changes in delivery and reduced supply but on top of all that some shoppers started panic buying. Picking up lots of food that they didn't plan to eat right away.

餐館關(guān)門和企業(yè)關(guān)門,更多的美國(guó)人開(kāi)始在家做飯。因此,對(duì)食品的需求增加了,但許多食品生產(chǎn)商和農(nóng)民卻難以迅速將供應(yīng)從這些餐館轉(zhuǎn)移到食品雜貨店。這是一個(gè)非常復(fù)雜的過(guò)程,一些食品加工廠爆發(fā)了COVID-19疫情,迫使一些工廠關(guān)閉。需求增長(zhǎng)風(fēng)暴,擾亂了交付和供應(yīng)減少,但最重要的是,一些購(gòu)物者開(kāi)始恐慌性購(gòu)買。買了很多他們不打算吃的食物

So to keep certain groceries in stock, stores put limits on the amounts people could buy. They've also raised prices to discourage people from buying so much and to recover some of the extra money they've had to pay to suppliers. Meat, eggs, bread, cereal, soup, soda, fruit and coffee all went up in April. Some prices went down though. Ham, breakfast sausage, butter, prepared salads and cupcakes got cheaper. As stores and shoppers made adjustments to the ways they responded to all this, technology has found some fascinating new roles in this changed way of life.

因此,為了保證某些食品的庫(kù)存,商店對(duì)人們可以購(gòu)買的數(shù)量進(jìn)行了限制。他們還提高了價(jià)格,以阻止人們購(gòu)買這么多的商品,并收回他們不得不支付給供應(yīng)商的部分額外費(fèi)用。四月份,肉類、雞蛋、面包、麥片、湯、蘇打水、水果和咖啡的價(jià)格都上漲了。不過(guò)有些價(jià)格下降了。火腿、早餐香腸、黃油、沙拉和紙杯蛋糕都變得更便宜了。當(dāng)商店和購(gòu)物者調(diào)整他們對(duì)這一切的反應(yīng)方式時(shí),技術(shù)在這種改變了的生活方式中發(fā)現(xiàn)了一些迷人的新角色。

Ding Dong. Friday's at the door and even though it's keeping its social distance it's still delivering awesome. I'm Carl Azuz delivering your Friday edition of CNN 10. We're starting at the grocery store and we're going to need some extra cash. In the month of April, the price of groceries grew 2.6 percent according to the U.S. Labor Department. So if a family spent $1.000 on groceries in March, they would have needed an extra $26 for those same groceries in April. The 2.6 percent increase was the biggest jump from one month to the next since 1974. You can guess why this happened. It's another side effect, really a series of them, to the ongoing corona virus pandemic.

When restaurants shutdown and businesses closed, more Americans started cooking at home. So demand for groceries went up but then many food producers and farmers had trouble quickly shifting their deliveries from those restaurants to grocery stores. It's a very complex process and there've been outbreaks of COVID-19 in some food processing plants forcing some of them to shutdown. So there's this perfect storm of increase demand, jarring changes in delivery and reduced supply but on top of all that some shoppers started panic buying. Picking up lots of food that they didn't plan to eat right away.

So to keep certain groceries in stock, stores put limits on the amounts people could buy. They've also raised prices to discourage people from buying so much and to recover some of the extra money they've had to pay to suppliers. Meat, eggs, bread, cereal, soup, soda, fruit and coffee all went up in April. Some prices went down though. Ham, breakfast sausage, butter, prepared salads and cupcakes got cheaper. As stores and shoppers made adjustments to the ways they responded to all this, technology has found some fascinating new roles in this changed way of life.

 
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)南市二七南路宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦