UNIDENTIFIED MALE: From space where satellites are recording the impact of the virus on human movement, to phone apps meant to trace the contacts of infected people, to the quest for a cure. Scientists and engineers are fighting COVID-19 at every turn and for celebrity scientist Bill Nye, that's a good sign.
未知男性:從太空中衛(wèi)星記錄病毒對人類活動影響,到追蹤感染者聯(lián)系方式的手機(jī)應(yīng)用程序,再到尋找治愈方法的探索??茖W(xué)家和工程師們正在不遺余力地抗擊新冠病毒,對于著名科學(xué)家比爾·奈來說,這是一個好跡象。
BILL NYE: We absolutely have the science and technology to address this virus.
比爾·奈:我們絕對擁有應(yīng)對這種病毒的科學(xué)技術(shù)。
UNIDENTIFIED MALE: But there are big challenges. First, figuring out what really works. Remote temperature sensors, for example, have become all the rage to try and spot virus carriers. A leading manufacturer FLIR reports $100 million worth of new orders even though the company explicitly says its product is not really intended to detect people with the virus. Second, focus. Public health experts fear all the scattered efforts to bring science and technology to bare will be significantly diminished if they are not coordinated with overarching plans for testing, tracing and treatment.
未知男性:但也存在巨大的挑戰(zhàn)。首先,弄清楚什么是真正有用的。例如,遠(yuǎn)程溫度傳感器已經(jīng)成為發(fā)現(xiàn)病毒攜帶者的熱門工具。領(lǐng)先的制造商FLIR公司報告了價值1億美元的新訂單,盡管該公司明確表示其產(chǎn)品并不真正用于檢測攜帶病毒的人。第二,專注。公共衛(wèi)生專家擔(dān)心,如果不與檢測、追蹤和治療的總體計劃相協(xié)調(diào),所有分散的使科學(xué)技術(shù)努力將大大減少。
UNIDENTIFIED MALE: You can't address a virus that can cross the borders at the speed of the wind without having a national or indeed international program.
未知男性:如果沒有一個全國性或國際性的項(xiàng)目,你就無法解決一個能以風(fēng)的速度跨越國界的病毒。
UNIDENTIFIED MALE: And third, time. For all the promises, science offers no large scale solutions are expected quickly especially when it comes to a vaccine. At best it might be months just as likely –
未知男性:第三,時間。盡管有如此多的承諾,但科學(xué)并不能很快提供大規(guī)模的解決方案,尤其是在疫苗方面。最多也就是幾個月的時間
UNIDENTIFIED MALE: It's two years everybody. Two years before a vaccine.
未知男性:兩年。兩年之后才有疫苗。
UNIDENTIFIED MALE: Even with all the technology we have now?
未知男性:即使我們現(xiàn)在擁有所有的技術(shù)?
UNIDENTIFIED MALE: Yes. I think two years to get something that people trust.
未知男性:是的。我想要兩年的時間來得到人們的信任。
UNIDENTIFIED MALE: Until then the research, the waiting and the robot war on COVID-19 will go on.
未知男性:在此之前,對COVID-19的研究、等待和機(jī)器人戰(zhàn)爭將繼續(xù)下去。
UNIDENTIFIED MALE: From space where satellites are recording the impact of the virus on human movement, to phone apps meant to trace the contacts of infected people, to the quest for a cure. Scientists and engineers are fighting COVID-19 at every turn and for celebrity scientist Bill Nye, that's a good sign.
BILL NYE: We absolutely have the science and technology to address this virus.
UNIDENTIFIED MALE: But there are big challenges. First, figuring out what really works. Remote temperature sensors, for example, have become all the rage to try and spot virus carriers. A leading manufacturer FLIR reports $100 million worth of new orders even though the company explicitly says its product is not really intended to detect people with the virus. Second, focus. Public health experts fear all the scattered efforts to bring science and technology to bare will be significantly diminished if they are not coordinated with overarching plans for testing, tracing and treatment.
UNIDENTIFIED MALE: You can't address a virus that can cross the borders at the speed of the wind without having a national or indeed international program.
UNIDENTIFIED MALE: And third, time. For all the promises, science offers no large scale solutions are expected quickly especially when it comes to a vaccine. At best it might be months just as likely --
UNIDENTIFIED MALE: It's two years everybody. Two years before a vaccine.
UNIDENTIFIED MALE: Even with all the technology we have now?
UNIDENTIFIED MALE: Yes. I think two years to get something that people trust.
UNIDENTIFIED MALE: Until then the research, the waiting and the robot war on COVID-19 will go on.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣元市東壩821小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群