上回我們說到了a hen party,用“母雞的聚會”來比喻為“女人的聚會”,尤指年輕女孩將要告別單身生活而邀請其女性朋友參加的聚會。那么,昨天精神萎靡的單身男性聽眾朋友,今天要說的這個聚會可是屬于你們男性朋友的聚會哦,是個什么樣的說法呢?
我們先來聽下面的2個句子:
例句-1:The groom was late for the wedding because he drank to much at the bachelor party his friend gave for him.
例句-2:In some wester societies, some bridegrooms usually take part in bachelor parties before the wedding ceremony.
接招:在我們剛才聽到的2個例句中,我們都可以聽到同一個詞語:a bachelor party。短語中的bachelor是單身漢,獨身男子的意思,party是指聚會。A bachelor party的英文解釋為:
A bachelor party is a party held for a man shortly before he enters marriage, to celebrate his "last night of freedom" or merely to spend time with his male friends, who are often at his wedding party afterwards. A bachelor party is usually planned by the best man or other friends of the groom, occasionally, with the assistance of a bachelor party planning company。
從以上英文解釋中,我們可以知道a bachelor party是什么樣的party。它是指:為一位男子即將結(jié)婚而舉辦的一次晚會,舉辦這次晚會的目的是慶祝他還有最后一個晚上的自由時間或者就是和將出席他結(jié)婚典禮的男性朋友呆在一起。我們還可以知道a bachelor party是如何舉行的。它通常是由新郎最好的男性朋友操持計劃,有時候也在由單身聚會公司的援助下操持。簡而言之,a bachelor party是指男人告別單身日子的聚會。在不同的國家這樣的聚會有這不同的說法,例如:
In Ireland, it's called a stag party, stag night or stag do. In South Africa, it's called a bull's party. In Australia it's called a buck's party or buck's night.
那么,在愛爾蘭,這樣的聚會稱為a stag party,stag night或者是stag do。Stag是雄性動物,是“雄鹿”的意思,比喻“男人”。因此它的引申義有:只限男士參加的聚會,不帶異性伴侶參加的聚會者。而在南非了,這樣的聚會稱為a bull's party。Bull是“公牛”的意思,也是雄性動物,比喻“男性”。作為俚語,它還有“警察”(policeman)的意思。而在澳大利亞了,這樣的聚會稱為abuck's party或者是buck's night。Buck是“雄鹿”“雄兔”,也是雄性動物,比喻“年輕男子”。
好,親愛的朋友們,我們今天的這招說聚會——a bachelor party,是指男人告別獨生生活的聚會。我們還知道了這樣的聚會在不同的國家有著不同的說法。關(guān)于這個話題的學(xué)習(xí)的我們今天暫告一個段落,明天繼續(xù)。