英語(yǔ)口譯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 口譯 > 口譯mp3 > 簡(jiǎn)明英語(yǔ)口譯教程 >  第186篇

國(guó)際會(huì)議口譯實(shí)踐:第三篇(漢譯英) Passage 3(C---E)

所屬教程:簡(jiǎn)明英語(yǔ)口譯教程

瀏覽:

2020年08月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

第三篇(漢譯英) Passage 3(C---E)

相關(guān)詞語(yǔ) Related Words and Expressions

博鰲亞洲論壇 Boao Forum for Asia

方興未艾 go ahead with full stream

區(qū)域合作 regional cooperation

次區(qū)域合作 sub-regional cooperation

泛亞合作 pan-Asian cooperation

自我封閉 self-reclusive

排他性集團(tuán) exclusive groups

福祉 benefits

非關(guān)稅壁壘 non-tariff barriers

各位來(lái)賓、各位朋友,女士們,先生們:

我很高興參加博鰲亞洲論壇首次年會(huì)。我愿意與大家共同探討新世紀(jì)新亞洲區(qū)域合作與發(fā)展的問(wèn)題。

亞洲是地球上最大的洲,聚居著世界60%的人口。資源十分豐富,歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),文化博大精深。上個(gè)世紀(jì)中 ,亞洲的巨變和崛起,譜寫(xiě)了亞洲發(fā)展的輝煌篇章,也成為人類(lèi)社會(huì)進(jìn)步的顯著標(biāo)志。展望新世紀(jì),曾經(jīng)擁有光輝燦爛歷史的亞洲,必將創(chuàng)造出更加絢麗多彩的文明 。

近年來(lái),在亞洲國(guó)家共同努力下,包容、平等和漸進(jìn)的地區(qū)合作意識(shí)日益增強(qiáng),開(kāi)放、健康和互利的合作局面正在形成。亞太經(jīng)合組織不斷發(fā)展,東亞區(qū)域合作方興未艾,“上海合作組織”順利運(yùn)轉(zhuǎn)。去年11月,我國(guó)與東盟國(guó)家一致同意今后10年內(nèi)逐步建立中國(guó)-東盟自由貿(mào)易區(qū),有關(guān)方面正就啟動(dòng)談判進(jìn)行接觸。這些將為亞洲國(guó)家和地區(qū)擴(kuò)大交流、深化合作,提供重要渠道和機(jī)制。但是,與歐洲和北美區(qū)域合作相比,亞洲區(qū)域合作相對(duì)落后。一段時(shí)間以來(lái),許多方面對(duì)亞洲區(qū)域合作的發(fā)展方向提出不少獨(dú)到見(jiàn)解。這里,我談幾點(diǎn)看法:

第一,以經(jīng)濟(jì)合作為重點(diǎn),逐步拓展全方位合作。發(fā)展經(jīng)濟(jì)是亞洲各國(guó)的首要任務(wù)。從實(shí)際需要和實(shí)踐看,可以把貿(mào)易、交通、農(nóng)業(yè)、信息、能源作為優(yōu)先合作領(lǐng)域,并逐步向其他領(lǐng)域擴(kuò)展。

第二,立足現(xiàn)有合作渠道,不斷擴(kuò)大合作范圍。東亞、 南亞、西亞和中亞地理上相對(duì)獨(dú)立,經(jīng)濟(jì)發(fā)展各有特色。從便利性和有效性看,應(yīng)首先加強(qiáng)次區(qū)域合作,在此基礎(chǔ)上,積極探索泛亞合作的途徑。

第三,進(jìn)一步拓展雙邊合作,增強(qiáng)區(qū)域合作的基礎(chǔ)。加強(qiáng)雙邊合作,有利于推動(dòng)地區(qū)合作的順利發(fā)展。區(qū)域合作也有利于為雙邊開(kāi)辟更廣闊的空間。兩者可以形成良性互動(dòng)。

第四,實(shí)行開(kāi)放式地區(qū)合作。開(kāi)放是亞洲文化的傳統(tǒng), 合作不可能自我封閉,更不應(yīng)形成排他性集團(tuán)。亞洲國(guó)家應(yīng)通過(guò)APEC、亞歐會(huì)議和東亞-拉美合作論壇等渠道,進(jìn)一步加強(qiáng)與各大洲國(guó)家的合作。

中國(guó)是亞洲的一員。二十年來(lái),中國(guó)堅(jiān)定不移地推進(jìn)改革開(kāi)放,加速國(guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展,促進(jìn)人民生活改善。隨著新世紀(jì)的到來(lái),中國(guó)現(xiàn)代化建設(shè)進(jìn)入了新的階段,國(guó)民經(jīng)濟(jì)將以每年增長(zhǎng)7%以上的速度持續(xù)向前發(fā)展。中國(guó)改革開(kāi)放和現(xiàn)代化建設(shè)的新跨越,不僅將給中國(guó)人民帶來(lái)巨大福祉,也必將提供無(wú)限商機(jī),為亞洲和世界經(jīng)濟(jì)合作開(kāi)辟新的廣闊空間。

加入世貿(mào)組織,是中國(guó)對(duì)外開(kāi)放的新起點(diǎn)。我們將在更大范圍和更深程度上參與國(guó)際經(jīng)濟(jì)合作與競(jìng)爭(zhēng)。中國(guó)將進(jìn)一步向亞洲和世界開(kāi)放,向各國(guó)的企業(yè)家、投資者開(kāi)放。我們恪守入世承諾,有步驟地?cái)U(kuò)大開(kāi)放領(lǐng)域,降低關(guān)稅水平,取消非關(guān)稅壁壘。我們也將不斷完善法治, 創(chuàng)造更加公平、透明和可預(yù)見(jiàn)的市場(chǎng)環(huán)境。同時(shí),我們還將大力實(shí)施“走出去”戰(zhàn)略,鼓勵(lì)中國(guó)各種所有制企業(yè)走向世界。

中國(guó)人民熱愛(ài)和平,中國(guó)的發(fā)展需要和平。中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,不會(huì)對(duì)任何國(guó)家和地區(qū)構(gòu)成威脅。無(wú)論現(xiàn)在還是將來(lái),中國(guó)始終是維護(hù)世界和平、促進(jìn)共同發(fā)展的重要力量。

亞洲人民勤勞智慧,自強(qiáng)不息,這是亞洲過(guò)去取得輝煌成就和創(chuàng)造燦爛明天的重要法寶。中國(guó)人民愿與亞洲各國(guó)人民一道,攜手共創(chuàng)新世紀(jì)亞洲的美好未來(lái)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思烏海市海晨小區(qū)(雙擁街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦