Can you tell me how to go through customs?
你能告訴我怎樣辦理通關(guān)手續(xù)嗎?
Can you tell me the procedures of going through customs?
你能告訴我辦理通關(guān)手續(xù)的步驟嗎?
I'm through now.
我已經(jīng)辦完手續(xù)了。
customs n. 海關(guān),海關(guān)手續(xù),進(jìn)口稅
procedure n. 程序,步驟
go through“順利完成,通過(guò)”
Would you please show me your passport and papers?
請(qǐng)讓我看看您的護(hù)照和證件好嗎?
“paper”在這里指的是“證件”
I've filled out all the customs forms.
= I have filled in all the customs forms.
我已經(jīng)填完所有的通關(guān)表格了。
fill out=fill in.都是“填寫(xiě)”的意思
I have my declaration form here.
= This is my customs declaration
這是我的報(bào)關(guān)單。
Do I have to include everything in the declaration?
我要在報(bào)關(guān)單上填上所有的東西嗎?
declaration n. 申報(bào),宣布,聲明
I have nothing to declare.
我沒(méi)什么可申報(bào)的。
I've only got some clothes and things like that
我只帶了些衣服之類(lèi)的東西:
declare v. (向海關(guān))申報(bào)進(jìn)口應(yīng)納稅之物品
Going through Customs海關(guān)通關(guān)
Officer: Are these your bags, sir?
官員:這是您的包嗎,先生?
Mr. Brown: Yes. that's right.
布朗先生:是的,沒(méi)錯(cuò)。
Officer: Have you anything to declare?
官員:您有什么東西要申報(bào)嗎?
Mr. Brown: No. I've only- got some clothes and things like that.
布朗先生:沒(méi)有,我只帶了些衣服之類(lèi)的東西。
Officer: What's the purpose of your visit?
官員:您到這里來(lái)干什么?
Mr. Brown: I'm here on business.
布朗先生:來(lái)這兒出差。
Officer: I see. Would you mind opening this one?
官員:我知道了,您介意把這個(gè)打開(kāi)看看嗎?
Mr. Brown: Not at all.
布朗先生:完全不介意。
Officer: What's inside the package?
官員:這個(gè)包裹里面是什么?
Mr. Brown: Presents for some of my friends. They're glass vases and so on.
布朗先生:是給我朋友的禮物。玻璃花瓶之類(lèi)的東西。
Officer: Got any cigarettes? Spirits?
官員:帶煙了嗎?酒呢?
Mr. Brown: I've got 200 cigarettes, but I haven't got any spirits.
布朗先生:帶了200支香煙,但沒(méi)有帶酒。
Officer: Would you mind showing me your camera, please, sir?
官員:您介意把您的照相機(jī)給我看看嗎,先生?
Mr. Brown: Not at all.
布朗先生:一點(diǎn)兒也不介意。
Officer: I see... Right. That's all. Thank you.
官員:我看一下…好了,沒(méi)事了。謝謝。
1.“on business”意為“出差,因公辦事”。例如:She's in New York this week on business.(這周她在紐約出差/辦事。)Do you travel abroad on business more than times year?(你一年出國(guó)辦事有三次以上嗎?)Linda has to go to Chicago on business.(琳達(dá)不得不去芝加哥出差。)
2.“Would/do you mind...?”為禮貌性用語(yǔ),意為“你介意…嗎?”,可用于要求別人做某事。例如:Would you mind waiting outside?(你介意在外面等嗎?)另外,也可以用于禮貌地請(qǐng)求別人的允許或準(zhǔn)許。例如:Would you mind if I open the window?(你介意我把窗戶(hù)打開(kāi)嗎?)Would you mind if I go with you?(我跟你去你介意嗎?)I'll have to leave early. Do you mind?【我得早走,你介意嗎?)
3.“That's all.”指“就這樣了,沒(méi)事了”。
美國(guó)海關(guān)對(duì)旅客攜帶的入境物品有著嚴(yán)格的限制規(guī)定,大家在出國(guó)之前一定要事先弄清楚,以免存通關(guān)時(shí)帶來(lái)不必要的麻煩或損失。
1.個(gè)人穿戴使用的衣物、珠寶、化妝品、相機(jī)、便攜式收音機(jī)以及其他類(lèi)似個(gè)人物品如系用于個(gè)人使用目的,可免于征稅。
2.年滿(mǎn)21歲的非美國(guó)居民可免稅攜帶入境1公升啤酒、葡萄酒、白酒等酒精飲料,但僅限個(gè)人使用。超過(guò)上述數(shù)量的酒精飲料將被征收海關(guān)稅和國(guó)內(nèi)稅。
3.旅客可以免稅帶入一條香煙(200支),或50支雪茄煙,或2公升(4.4磅)煙草。
4.可免稅攜帶家具、餐具、書(shū)籍、藝術(shù)品等家用物品入境。
5.非居民可免稅帶進(jìn)價(jià)值不超過(guò)100美元的禮品。為便于海關(guān)官員檢查,禮品不要進(jìn)行禮物包裝。
6.盜版書(shū)籍、電腦程序及音像制品不得進(jìn)入美國(guó),盜版制品會(huì)被沒(méi)收銷(xiāo)毀。
7.許多水果、蔬菜、植物、種籽、未經(jīng)處理的植物產(chǎn)品、特定瀕危物種等一般都禁止入境。
8.肉類(lèi)、牲畜、禽類(lèi)及其副產(chǎn)品一般都禁止入境。對(duì)于罐頭裝的肉類(lèi)產(chǎn)品,如檢驗(yàn)官員能夠確認(rèn)該產(chǎn)品系熟制、已經(jīng)商業(yè)封裝,則允許入境。
9.如攜帶入境的貨幣超過(guò)一萬(wàn)美元,則應(yīng)主動(dòng)向海關(guān)申報(bào)。
10.寵物貓、寵物狗在入境檢查時(shí)必須能證明未患可傳染給人的疾病,寵物狗必須在抵達(dá)前圣少30天內(nèi)注射過(guò)狂犬病疫苗。
11.一個(gè)人擁有的寵物鳥(niǎo)可以入境,但鸚鵡類(lèi)鳥(niǎo)只允許帶入兩只。
12.靈長(zhǎng)類(lèi)動(dòng)物如猴子、猿等不允許入境。
13.象牙或象牙制品一般禁止入境。含有野生動(dòng)植物部分的古董如能證明其歷史有100年以上則可以入境。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思蘇州市運(yùn)通公館英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群