英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 英語口語練習 > 每日一句口語 >  第486篇

每日一句英語口語練習:when in Rome,do as the Romans do

所屬教程:每日一句口語

瀏覽:

tingliketang

2024年10月04日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/puttext/Upload/20240923/CRP-094231eOMZnhrW.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

每日一句英語口語,開啟你的語言進步之旅!簡短精煉,助你快速提升口語流利度。跟我一起,每天進步一點點,讓英語交流更加自信自如!今日口語練習:when in Rome,do as the Romans do。

“when in Rome,do as the Romans do”這句話翻譯成中文是:“入鄉(xiāng)隨俗?!?/span>

詞匯解析:

when in Rome:這是一個條件狀語從句的省略形式,完整表達可能是“when you are in Rome”(當你在羅馬時)。這里用“Rome”來泛指任何一個陌生的地方或環(huán)境,強調的是在不同的文化背景或社會環(huán)境中。

do as the Romans do:這是一個祈使句,直譯為“像羅馬人一樣做”。其中,“do”是動詞原形,表示“做”;“as”表示“像……一樣”;“the Romans”指的是羅馬人,這里用作泛指,代表當地人或居民;“do”作為第二個動詞,表示他們的行為或習慣。

例句說明:

旅游場景:

When in China, do as the Chinese do and use chopsticks when eating. 在中國的時候,入鄉(xiāng)隨俗,吃飯時用筷子。

商務交流:

If you're visiting a new country for business, remember the saying "when in Rome, do as the Romans do" and respect their cultural norms. 如果你去一個新國家出差,記得“入鄉(xiāng)隨俗”這句話,尊重他們的文化習俗。

留學經驗:

When studying abroad, I learned quickly that the key to fitting in was to do as the locals do, from attending parties to observing their customs. 在國外留學時,我很快學到融入的關鍵是入鄉(xiāng)隨俗,從參加聚會到遵守當地習俗。

這些例句展示了“when in Rome,do as the Romans do”這一原則在不同情境下的應用,強調了適應新環(huán)境、尊重他人習俗的重要性。

以上便是每日口語練習:when in Rome,do as the Romans do的內容介紹,通過這些例句,可以更全面地理解其表達方式的含義和用法。您也可以訪問網站主頁,獲取最新的英語學習資料,全方位提升英語水平。還可以加入聽力課堂官方QQ群(243171310),與英語學習者共同交流!

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思珠海市仁德樓英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦