A website that provides price comparisons for flights, hotels and car hire across the globe has made some bold predictions for what travel will look like in a decade from now. Perhaps the most mouthwatering destination for 2024 holidaymakers will be a trip to the Moon or a stay in space. The site Skyscanner.com has just released a report of what holidays in the not-too-distant future might look like. The report is titled 'The Future of Travel 2024' and outlines a whole series of previously unimaginable vacation choices for the thrill-seeking traveller and those who just want to get there quicker. The report is a result of the collaboration between travel experts and international technology experts.
一個網(wǎng)站在全球提供比較價格機票、酒店和租車服務(wù),大膽預(yù)測了十年之后旅行會是什么樣子。也許2024年的時候,最令游客垂涎的目的地將會是月球或太空。Skyscanner.com網(wǎng)站剛剛發(fā)布了一份報告,預(yù)測不久將來的假期會是什么樣子。報告題為“2024年旅行的未來”,并概述了一系列從前不可想象的假期選擇,適合尋求刺激的旅行者和那些想更快到達那里的人們。這份報告來源于國際旅游專家和技術(shù)專家合作。
Holidays in space are perhaps the most spectacular of Skyscanner's predictions. Its report says: "Orbital space travel will be the next hot ticket, and commercial companies are lining up to make it a more affordable proposition." Indeed, Virgin Galactic and SpaceX are already accepting bookings. The cost of a seat on the Virgin craft (round trip, of course) is $250,000. Skyscanner also predicts an explosion in the number of underwater hotel rooms, which it says will become a mainstream travel option. Other things to look forward to include a supersonic aircraft that will fly London-Sydney in two hours and the emergence of "danger-zone" tourism. We can also expect futuristic advances in shopping and dining.
太空假期在Skyscanner也許是最嘆為觀止的預(yù)測。報告稱,軌道太空旅行將成為下一個熱門,商業(yè)公司正在爭相讓它成為更加適合人們的消費項目。“事實上,維珍銀河和SpaceX公司已經(jīng)接受預(yù)訂。維珍工藝的一個席位的成本(當然是往返)是250,000美元。Skyscanner還預(yù)測水下酒店客房的數(shù)量將會激增,它將成為一個主流的旅游選擇。其他值得期待的事情包括,超音速飛機將在兩個小時往返倫敦—悉尼,以及“危險區(qū)域”旅游將會出現(xiàn)。我們還可以期待未來購物和用餐的進步。