A new report warns that people could be in danger from superbugs if they eat rare and undercooked meat. The report is called the Review on Antimicrobial Resistance. Researchers looked into how antibiotics in food are making bugs stronger. The report said the use of antibiotics in agriculture is making bugs stronger and more resistant to our medicines. The researchers said the huge amount of antibiotics in farming could be dangerous to people's health around the world. They suggested that farmers reduce the amount of antibiotics they give to their animals. The leader of the research, Jim O'Neill, said this was important if we wanted to make sure that our life-saving medicines still work effectively.
最新報告警告稱,如果人類食用生肉或是未煮熟肉類,“超級細菌”將對人類構成威脅。這項報告名叫“抗菌藥物耐藥性研究”。就食物中抗生素助漲“超級細菌”這一問題,研究人員進行了研究。該報告指出,農業(yè)抗生素能夠增加細菌耐藥性。研究人員認為,人們在農田中大量使用抗生素,全人類或將因此受到威脅。他們建議農民能夠減少對動物抗生素的使用。研究組長吉姆·奧尼爾表示稱,如果我們還希望“有藥可救”的話,我們就需要這么做,這至關重要。”
The researchers are calling for strict targets to reduce the number of antibiotics given to farm animals. Mr O'Neill said this was necessary because of the huge amount of antibiotics farmers give their animals. He said: "I find it unbelievable that in many countries, most of the consumption of antibiotics is in animals, rather than humans. This creates a big risk for everyone." He added that the public could get ill from superbugs if they ate meat that was rare or undercooked. He said: "My advice to consumers is that they have to make sure they cook meat properly. If you are going to choose to cook it as rare as possible you have to be aware of where it's coming from."
研究人員呼吁人們對家禽的抗生素制定嚴格目標。奧尼爾先生表示稱,這非常有必要,因為家禽的抗生素使用量過大。他稱:“在許多國家,大量抗生素用于動物,而不是人類,這簡直難以置信。這對人類構成了重大威脅。”他還稱如果人類食用了生肉,或是未煮熟肉類,那么我們很有可能感染“超級細菌”。他認為:“我的建議是將肉類煮熟。如果你想吃生肉,請留意食物來源。”