英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語高級(jí)聽力 > 新奇事件簿 >  第361篇

新奇事件簿 英國(guó)懸浮滑板存在安全隱患

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2021年12月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/361.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Three of the UK's biggest retailers, including online giant Amazon, are advising customers to dispose of hoverboards amid safety concerns. There have been many online reports of the toy catching fire and exploding. Stores have told consumers they will get a refund if they take their hoverboard to a special recycling centre for electronic equipment. They have asked manufacturers to address these safety issues. Hoverboards are self-balancing, two-wheeled scooters that can transport users like a skateboard, but without using any physical effort. They are currently one of the most popular gifts for children this Christmas and the retailers' decision will disappoint many kids hoping for the popular device.

因存在安全隱患,包括網(wǎng)商亞馬遜在內(nèi)的英國(guó)零售商建議顧客處理掉手中的懸浮滑板。據(jù)網(wǎng)上的多方報(bào)道,該懸浮滑板有自燃爆炸隱患。如顧客將懸浮滑板帶到回收中心進(jìn)行電子設(shè)備回收,商店將為顧客退款。商家還要求生產(chǎn)廠家解決安全隱患。它是一種能夠自主平衡的兩輪車,形似滑板,但并不需要借用任何外力。圣誕節(jié)將至,它是孩子們的熱門禮物,但商家的這一決定卻打消了孩子們的愿望。

Electrical Safety First, a consumer protection group in the UK, said that around half-a-million people in the UK have bought a hoverboard as a Christmas gift. Another million people have put it on their shopping list in the run-up to Christmas Day. Britain's largest bricks-and-mortar retailer Tesco said: "We've suspended the sale of all hoverboards, both in stores and online, as a precautionary measure." Amazon said of the call to dispose of the hoverboards. We regret the inconvenience this may cause you but trust you will understand that your safety and satisfaction is our highest priority. Hoverboards cannot be used on public roads in Britain because they have not been registered as vehicles.

一家英國(guó)消費(fèi)者保護(hù)組織稱,約50萬名民眾為圣誕節(jié)購(gòu)置了懸浮滑板,但安全第一。還有100萬民眾將其加入了圣誕購(gòu)物清單。英國(guó)最大實(shí)體店“特易購(gòu)”稱:“出于安全考慮,特易購(gòu)下架了所有實(shí)體和網(wǎng)銷懸浮滑板。”亞馬遜呼吁人們處理掉手中的懸浮滑板。對(duì)您造成的不便深感抱歉,但請(qǐng)您理解,顧客的安全和滿意度是我們的第一要?jiǎng)?wù)。因不屬于交通工具,英國(guó)禁止懸浮滑板上路。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思榆林市御溪名城英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦