We have encountered severe clear air turbulence. Request immediate descent.
721. 我們已遇到嚴(yán)重晴空顛簸。申請立即下降。
Request a general heading of 050 due to multiple cells ahead.
722. 由于前方多個(gè)單體雷雨區(qū),申請大概050的航向。
We have stopped on Runway 23 and will remain on the runway due heavy fog. I say again, we are still on the runway.
723. 我們已停在23號(hào)跑道上,但由于濃霧我們?nèi)栽谂艿郎?。我再說一遍,我們?nèi)栽谂艿郎稀?/p>
There is heavy drifting fog. We think it is no longer safe to taxi. Request to hold at present position.
724. 有較大平流霧。我們認(rèn)為滑行不安全。請求原地等待。
Frontal weather is quickly moving in from the west. If the holding is more than 10 minutes, we will have to divert.
725. 鋒面天氣很快由西移動(dòng)過來。如果等待超過10分鐘,我們將備降。
We made the go-around because strong convective currents on short final made our approach unstable.
726. 我們復(fù)飛的原因是因?yàn)槎涛暹吅軓?qiáng)的對流氣流使進(jìn)近不穩(wěn)定。
There was temperature inversion when we descended through 3000 feet. Our airspeed dropped suddenly by 25 knots.
727. 我們下降通過3000英尺時(shí)有逆溫層。我們的空速突然掉了25節(jié)。
We performed the missed approach below the minimum because of advection fog. We could no longer see the runway lights.
728. 由于平流霧,我們執(zhí)行了低于最低高度的復(fù)飛。我們不能夠再看見跑道燈了。
The latest weather says that frontal weather and freezing rain is now stationary over the airport. Request diversion.
729. 最新氣象報(bào)說鋒面天氣和凍雨正在機(jī)場上空停留。申請備降。
We can’t find any gaps for at least 100 miles in the squall line covering our arrival route. Request diversion.
730. 飚線覆蓋我們進(jìn)場航路,至少100海里范圍內(nèi)我們都找不到任何空間穿越。申請備降。
We can see dust swirls approaching the airport and we’re concerned about low level wind-shear. Request holding.
731. 我們能看見塵埃渦流接近機(jī)場,我們擔(dān)心低空風(fēng)切變。請求等待。
The latest SIGMET says a super-cell thunderstorm is developing at our destination. Is our flight affected?
732. 最新重要?dú)庀髨?bào)表明超級(jí)單體雷暴正在我們目的地機(jī)場形成。我們的航班受影響嗎?
Request to continue our flight. Our ETA is in two hours and maybe the airport will have the runways cleared of snow by then.
733. 請求繼續(xù)飛行。我們的預(yù)達(dá)時(shí)刻是兩小時(shí)后,可能機(jī)場會(huì)在那時(shí)將跑道上的雪除干凈。
We had to make a quick heading change due ice pellets. You didn’t answer our request so we squawked 7700 and made the heading change.
734. 我們必須快速改變航向是因?yàn)楸?。你沒有回答我們的申請,因此我們設(shè)置應(yīng)答機(jī)編碼7700并改變了航向。
We were struck by hail. Our airframe is severely damaged. Request emergency services.
735. 我們被冰雹擊中了。我們的機(jī)體嚴(yán)重受損。申請緊急服務(wù)。
We have just encountered a lightning strike. Some of our instruments have erroneous indications. Request diversion to the nearest suitable airport.
736. 我們剛遇到了雷擊。一些儀表出現(xiàn)錯(cuò)誤指示。申請備降到最近的合適機(jī)場。
We have had a lightning strike. So far no system seems to be affected. We will continue to our destination.
737. 我們已遭遇雷擊。目前為止沒有系統(tǒng)受到影響。我們將繼續(xù)前往目的地。
Roger heavy rain. Request to terminate our approach.
738. 明白,大雨。申請終止進(jìn)近。
Request to cancel our approach. The runway is not long enough and there are water patches.
739. 申請取消進(jìn)近。跑道不夠長,還有部分積水。
Request to cancel our approach. Braking action is poor and we’re concerned about hydroplaning during rollout.
740. 申請取消進(jìn)近。剎車效應(yīng)差,我們擔(dān)心滑跑時(shí)出現(xiàn)滑水現(xiàn)象。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寧波市鳳美家園英語學(xué)習(xí)交流群