One of the terrorists is about forty-year old. He is about 180 cm tall, wearing a brown shirt and dark pants.
821. 一名恐怖分子大約40歲。他有180厘米高,穿著棕色襯衫和深色褲子。
A terrorist is trying to access the cockpit. He is about 30 years old. He is wearing a hat and backpack.
822. 一名恐怖分子正試圖接近駕駛艙。他約30歲。戴一頂帽子背雙肩背包。
The purser reports there are over ten hijackers onboard. They are threatening to kill passengers if we don’t fly to another destination.
823. 乘務(wù)長(zhǎng)報(bào)告機(jī)上有超過(guò)10名劫機(jī)犯。正威脅我們?nèi)绻伙w往另一個(gè)目的地,他們要?dú)⑺缆每汀?/p>
Some of the hijackers are carrying sharp protruding weapons.
824. 一些劫機(jī)犯拿著鋒利的、尖銳的武器。
There is a stand-off in the cabin. Some of the hijackers are carrying blades.
825. 客艙已陷于僵持狀態(tài)。一些劫機(jī)犯拿著刀片。
Terrorists started to injure passengers.
826. 恐怖分子開(kāi)始傷害旅客了。
We will remain on the runway. The hijackers have taken four hostages to the rear of the cabin.
827. 我們將停留在跑道上。劫機(jī)犯已把四名人質(zhì)帶到了客艙后部。
Terrorists are threatening to start killing passengers and the crew.
828. 恐怖分子們威脅他們將要?dú)⑺缆每秃蜋C(jī)組了。
The air marshal and passengers have restrained five suspects. The situation is now under control.
829. 空中保安和旅客們已經(jīng)制服了五名疑犯。局面得到了控制。
A suspicious suitcase was found during the cabin inspection.
830. 客艙檢查中發(fā)現(xiàn)了可疑手提箱。
The air marshal is searching the aircraft interior for any suspicious articles.
831. 空中保安正在搜查飛機(jī)里面的任何可疑物品。
Some explosives were discovered behind a panel near the back of the cabin.
832. 客艙后部的一個(gè)面板后面發(fā)現(xiàn)一些爆炸物。
What do the bomb-disposal experts suggest we do?
833. 拆彈專(zhuān)家們建議我們做什么?
The cabin crew reports a passenger is behaving strangely.
834. 客艙機(jī)組報(bào)告一名旅客行為怪異。
A bomb has exploded and the cabin is full of smoke. Request emergency descent.
835. 炸彈已爆炸,客艙到處是煙霧。申請(qǐng)緊急下降。
We are evacuating on the runway. Be advised the bomb is still on board.
836. 我們正在跑道上緊急撤離。請(qǐng)你告知相關(guān)人員炸彈還在飛機(jī)上。
We are unsure of our position due to navigation failure. If any station can hear me, please respond.
837. 由于導(dǎo)航失效,我們不確定位置。如有任何電臺(tái)能聽(tīng)到我們,請(qǐng)回話(huà)。
We only have standby magnetic compass due instrument failure. Now heading 245. Request navigation assistance.
838. 我們因儀表失效只有備用磁羅盤(pán)。現(xiàn)在航向245。請(qǐng)求導(dǎo)航援助。
We are unsure of our position due FMS failure. Last known position five miles north of FUPAD, now heading 165 for weather avoidance.
839. 我們由于飛行管理計(jì)算機(jī)失效不能確定位置。最后已知位置FUPAD以北5海里,現(xiàn)在航向165以避開(kāi)天氣。
We have navigation map drift. Request climb to MEA.
840. 我們有導(dǎo)航地圖漂移。申請(qǐng)上升到最低航路高度。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思哈爾濱市裕發(fā)新城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群