Our cargo manifest shows that there are 80 kilograms of lithium batteries on board.
841. 我們貨物艙單表明機(jī)上有80千克的鋰電池。
A ramp inspection discovered crates of lithium batteries in the cargo hold. We are verifying. Request delay pushback.
842. 機(jī)坪檢查發(fā)現(xiàn)貨艙有數(shù)箱鋰電池。我們正在核實(shí)。請(qǐng)求延遲推出。
We had a smoke warning in the cargo hold. We have discharged the fire extinguisher. We are concerned about lithium batteries in that compartment.
843. 我們的貨艙有煙霧警告。我們已釋放滅火瓶。我們擔(dān)心貨艙的鋰電池。
The cabin crew have used up all the portable extinguishers. Request diversion.
844. 客艙機(jī)組已用完了手提式滅火瓶。申請(qǐng)備降。
Request passenger stairs connect immediately after we stop on the runway. We want to disembark passengers as quickly as possible.
845. 我們停止在跑道上后請(qǐng)求立即連接客梯車(chē)。我們想盡快讓旅客離機(jī)。
We almost had a mid-air collision with another aircraft.
846. 我們差點(diǎn)與另一架飛機(jī)空中相撞。
The conflicting traffic is military. Request avoiding action.
847. 沖突飛機(jī)是軍用機(jī)。申請(qǐng)避讓措施。
Does the flight path of the unknown aircraft converge with ours?
848. 不明飛機(jī)的飛行路線(xiàn)和我們會(huì)聚嗎?
The conflicting traffic is gray, possibly a military aircraft.
849. 沖突飛機(jī)是灰色的,可能是軍用機(jī)。
We have traffic indication at 2 o’clock, 300 feet above our level.
850. 沖突飛機(jī)顯示在2點(diǎn)鐘方位,高于我們300 英尺。
We have a possible traffic conflict at 10 o’clock, converging with our flight path.
851. 我們可能在10點(diǎn)鐘方位有沖突飛機(jī),與我們的飛行路線(xiàn)會(huì)聚。
We have a possible traffic conflict ahead. Request radar vectors for avoidance.
852. 我們前方可能有沖突飛機(jī)。申請(qǐng)雷達(dá)引導(dǎo)避讓。
Request right turn for traffic avoidance.
853. 請(qǐng)求右轉(zhuǎn)避讓沖突飛機(jī)。
Unable to comply, TCAS RA.
854. 不能照辦,遵守TCAS RA指令。
We nearly collided with that aircraft. We had very little vertical separation. Do you know the flight number of that aircraft?
855. 我們幾乎與那架飛機(jī)相撞了。我們幾乎沒(méi)有垂直間隔了。你們知道那架飛機(jī)的航班號(hào)嗎?
Clear of conflict, request further instructions.
856. 遠(yuǎn)離沖突,申請(qǐng)進(jìn)一步指令。
We have injuries resulting from our TCAS maneuver. Request ambulance on arrival.
857. TCAS機(jī)動(dòng)導(dǎo)致部分旅客受傷。請(qǐng)求救護(hù)車(chē)到場(chǎng)。
Some of the cabin crew are injured. They were serving meals during the TCAS maneuver.
858. 那部分客艙機(jī)組受傷了。TCAS機(jī)動(dòng)時(shí)他們正在供餐。
Some passengers were injured because their seatbelts weren’t fastened.
859. 一些旅客受傷是因?yàn)樗麄儧](méi)有系安全帶。
Some passengers have been scalded by hot drinks.
860. 一些旅客被熱飲料燙傷了。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思瀘州市仁和春天B區(qū)(怡園路中段250號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群