主播:Win(美國) 翩翩(中國)
歌曲:Devoted to you
Today we are going to talk about an American wedding and Western weddings with Chinese characteristics
* Chinese characteristics 中國特色
* china hand 中國通
Gift card with money in it. 禮品卡
monetary ['m?n?t?ri] adj. 貨幣的
benefit: 利益
business transaction 商業(yè)交易
一定要知道的西方交際潛規(guī)則:
gifting of cash can be looked down upon……送禮物直接送錢的話,會被鄙視的。
Is there a magic number? 有沒有一個magic number?
* magic number:神奇數(shù)字 (送多少錢的紅包合適?)
兩條潛規(guī)則:
* The amount will vary depending on how close of a friend you are. 該送什么價位的,得看你們的關系有多近。
* Spend More Than $50. ..歐美人參加婚禮不送紅包,送“禮品”,
注意?:禮品價格不低于 50美金!
No upper ceiling. 沒有上限。
美國的“婚禮送禮”文化
* 美國人結(jié)婚時,親友會送各種“賀禮”, 禮物里一般都會帶著——Receipt 收據(jù)!
* 新人可以take it back to the store, and get cash for it. 拿到店里退掉,換回錢來。
* Stupidly expensive 死貴死貴的
* Be useful in money 可以用來掙些錢
* Cover(彌補) a good part ((好大一部分)of the cost of the wedding(婚禮開銷).
You just blow my mind:刷三觀!
To sum up:總結(jié)一下:
參加歐美人的婚禮要知道:
* 不送紅包
* 給newly weds賀禮,里面放receipt
* 不要怕對方知道多少錢,這就是他們的文化
* 如果一個歐美跟中國人結(jié)婚,可以送紅包,但不要送666,這是西方文化里不吉利的數(shù)字
總之,要記?。?/p>
It is important to note that gifting of cash can be looked down upon where as gifts that can easily be returned are much more common