英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 美國俚語 > 英語俗語 >  第186篇

英語俗語:stool pigeon

所屬教程:英語俗語

瀏覽:

2021年07月31日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:stool pigeon的資料,希望你能有所收獲!

stool pigeon 這個短語到底是什么意思呢?既然 stool 可作『凳子』或『糞便』解,那么 stool pigeon 是否是指停里留在雕像上拉屎的鴿子?抑或和家具有什么聯系呢?

其實,stool 在這個短語中根本就沒有『家具』或『糞便』的意思,實際上它是 stale 或 stall 的變體,意為『引誘,誘騙』。例如英國著名的劇作家和詩人莎士比亞的名著《暴風雨》中有這樣一句話:

"The trumpery in my house goe bring it hither for stale to catch these theeves."
(大意:把房間里那些中看不重用的東西作為誘餌,目的是為了抓住這群賊骨頭。)

stool pigeon 來源于法語 estale 或 estal,意指用來誘捕老鷹的鴿子。而這一法語單詞又是從德語 stall 衍生而來的,意為『柵欄』或『固定的位置』。據此可以推斷,stool pigeon 是指『(抓捕犯人的)密探』,當然現在它也有『告密者』之意。

以上就是英語俗語:stool pigeon的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思無錫市寶盛花園英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦