很多小伙伴背了很多英語(yǔ)單詞,卻還是聽(tīng)不懂外國(guó)人的對(duì)話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書面用語(yǔ),而對(duì)方說(shuō)的是一些約定俗成的習(xí)語(yǔ)俗語(yǔ),所以如果我們想要提升自己的口語(yǔ)水平,還是要注意英語(yǔ)俗語(yǔ)的積累。以下是聽(tīng)力課堂小編整理的英語(yǔ)俗語(yǔ):wash one’s dirty linen in public的資料,希望你能有所收獲!
wash one’s dirty linen in public
每一個(gè)人,每一個(gè)家庭都免不了會(huì)有些自己認(rèn)為不那么光彩而不愿意讓別人知道的事情,這類事情在漢語(yǔ)中稱為“家丑”例如家里有個(gè)不爭(zhēng)氣的成員留過(guò)班啦,小孩子在學(xué)校里行為不軌啦,這種家丑隱私在英語(yǔ)中被比喻為dirty linen(臟床單),弄臟了的床單最好是背著別人偷偷地洗,如果在大庭廣眾之中,眾目睽睽之下洗,那就把丑事張揚(yáng)出去,廣而告之了。wash這個(gè)動(dòng)詞也可以換用air,即“晾、曬”的意思:
Uncle Albert has been to prison three times for theft. Father often warns us not to mention his name in the presence of strangers so as not to wash his dirty linen in public.
艾伯特叔叔因偷竊曾三次入獄,父親常常警告我們?cè)谀吧嗣媲安灰岬剿獾眉页笸鈸P(yáng)。
That lady does not seem to mind airing her dirty linen in public. She is talking so loudly on the bus about her quarrel with her husband.
那位太太好像不在意別人知道她的隱私,她居然在公共汽車上大聲談?wù)撍谒煞蛑g的爭(zhēng)吵。
以上就是英語(yǔ)俗語(yǔ):wash one’s dirty linen in public的全部資料,還等什么,趕快練起來(lái)吧!