很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習(xí)語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:turn a deaf ear的資料,希望你能有所收獲!
turn a deaf ear
漢語中有“充耳不聞”這一說法,恐怕你是知道的。與之相對應(yīng)的英語表達(dá)方式便是今天要講的turn a deaf ear這個成語。聾子聽不見,無可指責(zé):有些人雖不聾,但卻假裝沒聽見,或者干脆拒絕聽。這些現(xiàn)象都可以用turn a deaf ear來表達(dá)。這個成語和turn a blind eye十分相似。不愿聽或裝聽不見的事用to介詞短語表示:
He turned a deaf ear to all the warnings his parents and friends gave him and finally got deeply involved in the crime.
對父母和朋友們的警告,他置若罔聞,終于在犯罪活動中越陷越深。
To all those rumours and gossips, I advise you to turn a deaf ear and do what you judge to be right.
我勸你別去理會那些流言蜚語,你認(rèn)為什么是對的,就去做。
Our neighbour turned a deaf ear to our request that they should turn their TV’s volume down a bit after 10 p.m..
對于我們提出在晚上十點(diǎn)后將電視的音量調(diào)低的請求,我們的鄰居置之不理。
以上就是英語俗語:turn a deaf ear的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!