"Do you think that this man Horner is innocent?" "I cannot tell."
"你認為霍納這個人是無罪的了?""我說不上來。"
"Well, then, do you imagine that this other one, Henry Baker, had anything to do with the matter?"
"好,那么你認為另外那個人亨利·貝克和這件事有牽連了?"
"It is, I think, much more likely that Henry Baker is an absolutely innocent man,
"我想亨利·貝克很可能是絕對清白無辜的,
who had no idea that the bird which he was carrying was of considerably more value than if it were made of solid gold.
他決不會想到他手里的鵝的價值比一只金子鑄成的鵝的價值還要多得多。
That, however, I shall determine by a very simple test if we have an answer to our advertisement."
不管怎么樣,如果我的啟事得到答復,我就能通過一個極其簡單的檢驗來測定這一點。"
"And you can do nothing until then?" "Nothing."
"在此之前你無事可做了嗎?""沒有什么可做的了。"
"In that case I shall continue my professional round.
"既然是這樣,我將繼續(xù)處理我的日常業(yè)務。
But I shall come back in the evening at the hour you have mentioned,
不過我今天晚上會在你剛才說的時間回來,
for I should like to see the solution of so tangled a business."
因為我很想看看如此復雜的事情是怎樣迎刃而解的。"
"Very glad to see you. I dine at seven. There is a woodcock, I believe.
"我會很高興再見到你,我七點鐘吃晚飯,我相信會吃到一只山鷸。
By the way, in view of recent occurrences, perhaps I ought to ask Mrs. Hudson to examine its crop."
順便提一下,考慮到最近出現(xiàn)的情況,也許我應該請赫德森夫人檢查一下那只山鷸的嗉囊。"