英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 福爾摩斯探案全集 >  第594篇

福爾摩斯探案集·綠玉皇冠案 第14期:寶石不見(jiàn)了(1)

所屬教程:福爾摩斯探案全集

瀏覽:

2021年12月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10341/lyhga14.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

"I am endeavouring to tell you everything, Mr. Holmes, which may have any bearing upon the case,

"我盡可能將一切講給你聽(tīng),福爾摩斯先生,這跟案件也許有些關(guān)系。

but I beg that you will question me upon any point which I do not make clear."

我哪一點(diǎn)沒(méi)講清楚,請(qǐng)你務(wù)必提出來(lái)。"

"On the contrary, your statement is singularly lucid."

"恰恰相反,你講得非常清楚。"

"I come to a part of my story now in which I should wish to be particularly so.

"現(xiàn)在說(shuō)到我要特別指出的那一部分情節(jié)。

I am not a very heavy sleeper, and the anxiety in my mind tended, no doubt, to make me even less so than usual.

我不是睡得很沉的人,并且擔(dān)著心事,無(wú)疑使我睡得比平時(shí)還易驚醒。

About two in the morning, then, I was awakened by some sound in the house.

大約在凌晨?jī)牲c(diǎn)鐘的時(shí)候,我被屋里的某種響聲吵醒了。

It had ceased ere I was wide awake, but it had left an impression behind it as though a window had gently closed somewhere.

在我完全清醒以前這聲音便沒(méi)有了,但它留給我一個(gè)似乎什么地方有一扇窗戶曾經(jīng)輕輕地關(guān)上了的印象。

I lay listening with all my ears.

我側(cè)著身子全神貫注地傾聽(tīng)著。

Suddenly, to my horror, there was a distinct sound of footsteps moving softly in the next room.

忽然間,使我惶恐的是,隔壁房間里傳來(lái)了清晰的、輕輕走動(dòng)的腳步聲。

I slipped out of bed, all palpitating with fear, and peeped round the corner of my dressing-room door.

我滿懷恐懼悄悄地下了床,從我起居室的門(mén)角處張望過(guò)去。

'Arthur!' I screamed, 'you villain! you thief! How dare you touch that coronet?'

'阿瑟!'我尖叫起來(lái),'你這流氓,你這個(gè)賊!你怎么敢碰那皇冠?'

The gas was half up, as I had left it, and my unhappy boy, dressed only in his shirt and trousers,

我放在那里的煤氣燈還半亮著,我那不幸的孩子只穿著襯衫和褲子,

was standing beside the light, holding the coronet in his hands.

站在燈旁,手里拿著那頂皇冠。

He appeared to be wrenching at it, or bending it with all his strength.

他似乎正在使盡全身力氣扳著它,換句話說(shuō),拗著它。

At my cry he dropped it from his grasp and turned as pale as death.

聽(tīng)到我的喊聲,他手一松,皇冠便掉落到了地上。

I snatched it up and examined it. One of the gold corners, with three of the beryls in it, was missing."

他的臉?biāo)酪话愕厣n白。我把它搶到手一檢查,發(fā)現(xiàn)在一個(gè)金質(zhì)的邊角處有三塊綠玉不見(jiàn)了。"

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思福州市嘉澄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦