It's crazy how many hipsters came into our shop today from our new flyers.
我們的新傳單發(fā)出去后,今天來店里光顧的嬉皮士超級多。
We ran completely out of all the Butterfinger Buttafuocos,
而且店里所有的花生巧克力小蛋糕"巴特福奧克"
the Joeys, and even the Mary Jos, which I did not think would sell.
"喬伊"版"以及我本來以為賣不掉的"瑪麗·喬"版,都統(tǒng)統(tǒng)賣光了呢
I reworked the smashed Nancy Kerrigans and called it the Mary Jo.
我把"南茜·克里根"重弄了一下,然后改叫它"瑪麗·喬"。
Girls, I'm so happy for you.
姑娘們,我真替你們開心。
You know, I remember when my business first started to take off.
我還記得我生意剛開始蒸蒸日上那會。
The first thing I did was to buy the little village that I grew up in and then burn it to the ground!
我第一件事就是把我長大的那小村子給買了下來,然后一把火把它燒成灰燼!
I was just so angry they wouldn't let me be a cheerleader.
我恨死他們當年不讓我加入拉拉隊了。
No, baby, that was the movie Carrie.
寶貝,那是電影《卡麗》的情節(jié)啦。
You fell asleep watching it last night.
你昨晚看的時候睡著了。
Oh. Yeah, I gotta stop watching movies late at night.
我以后不深夜看電影了。
Once, for a whole year, I thought I framed Roger Rabbit.
我因為這樣,有一年,我以為是我陷害的兔子羅杰呢。