LESSON 4 Home, Sweet Home
第四課 家、溫馨的家
'Mid pleasures and palaces though we may roam,
雖然我們可以漫游在歡樂的宮殿里,
Be it ever so humble, there's no place like home!
但是沒有地方像家一樣謙卑。
A charm from the skies seems to hallow all there,
天空的魅力似乎把那兒的一切都神圣化了,
Which, seek through the world, is ne'er met, with elsewhere.
滿世界的尋找,然而在其他地方卻從未遇到。
Home! home! sweet home!
家??!家?。剀暗募?!
There's no place like home!
沒有地方像你一樣!
An exile from home, splendour dazzles in vain:
從家中流放出來,所遇到的華麗炫目都是惘然:
Oh, give me my lowly thatched cottage again;
歸還我的茅舍小屋吧;
The birds singing gaily that came at m call;
鳥兒受到我的呼喚歡快地歌唱;
Give me these, and the peace of mind dearer than all.
把這些給我吧,心靈的寧靜比一切都貴重。
Home! sweet, sweet home!
家??!溫馨的家!
There's no place like home!
沒有地方像你一樣!
—Payne
—佩恩