LESSON 46 The golden eagle's nest
第四十六課 金雕巢
Where, all this time, was Mark Steuart, the sailor?
這么長時間以來,水手馬克·斯提爾德到哪里去了?
Half way up the cliffs. But his eye had got dim, and his heart sick;
他正在懸崖半壁上呢。但是他的目光變得黯淡,他的心臟也出了問題;
and he, who had so often reefed the top-gallant-sail, when at midnight the coming of the gale was heard afar,
他常常去頂上收放橫帆,在半夜聽到遠處呼嘯的狂風,
covered his face with his hands, and dared not look on the swimming heights.
他用手捂住臉,不敢看離水面的高度。
"And who will take care of my poor bed-ridden mother?"
“誰能幫我照顧我那臥床不起的可憐的母親呢?”
thought Hannah, whose soul, through the exhaustion of so many passions,
哈娜想道,經(jīng)歷了許多感情波折之后,
could no more retain in its grasp that hope which it had clutched in despair.
再也沒法在絕望中抓住那一絲希望。
A voice whispered, "God." She looked around, expecting to see an angel;
一個聲音低聲說,“上帝。”她看看周圍,希望看到的是天使;
but nothing moved except a rotten branch, that, under its own weight, broke off from the crumbling rock.
但除了生長在巖縫中干枯的樹枝外,什么也沒有。
Her eye watched its fall; and it seemed to stop, not far off, on a small platform.
她注視著樹枝的下落,目光似乎停在了不遠處的一個小平臺上。
Her child was bound within her bosom—she remembered not how or when,
她把孩子綁在胸前——她不記得怎么做的,也不記得什么時候做的,但是那樣很安全;
but it was safe; and, scarcely daring to open her eyes, she slid down the rocks,
她幾乎不敢睜眼,滑下巖石,
and found herself on a small piece of firm, root bound soil, with bushes appearing below.
發(fā)現(xiàn)自己停在一塊堅實的土地上,下面是一片灌木林。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宿州市東城康居苑南區(qū)(建設路)英語學習交流群