你將聽到的
確認(rèn)信息
Do you want to change the appointment?
表示諒解
That's all right, we can make it some other time.
時(shí)間不妥
I'm fully occupied tomorrow. I'm afraid I can't manage it.
你也許會(huì)說
推遲約會(huì)
Could you make it some other time?
另約時(shí)間
Could we meet at eight instead of seven tomorrow?
職場(chǎng)心經(jīng)
當(dāng)意外情況發(fā)生,從而導(dǎo)致原定的計(jì)劃不能照常實(shí)施時(shí),當(dāng)事人應(yīng)該第一時(shí)間給對(duì)方打電話或通過其他方式通知對(duì)方。
通知對(duì)方時(shí)不能只是簡單地告訴對(duì)方自己打算改變計(jì)劃,還應(yīng)將緣由告知對(duì)方。并就新的約會(huì)時(shí)間和地點(diǎn)等信息與對(duì)方進(jìn)行商定和確認(rèn)。對(duì)于改變計(jì)劃給對(duì)方帶來的影響應(yīng)該向?qū)Ψ降狼浮?/p>
必備的詞匯熱身
● nadir [?nei?di?] n.最壞的地方
● compel [k?m?pel] v.迫使
● tamper [?t?mp?] v.玩弄,干涉
● flexible [?fleksibl] adj.靈活的
● retard [ri?tɑ:d] v.延遲;阻止
● impellingly [im?peli?li] adv.迫使性地
● in an emergency 在緊急的時(shí)候
● at the expense of 以……為代價(jià),犧牲
● be tied up 抽不出時(shí)間
● put off 延遲
當(dāng)需要更改約會(huì)時(shí)間的時(shí)候你會(huì)聽到
Do you want to change the appointment?
你想更改約會(huì)時(shí)間?
That's all right, we can make it some other time.
沒關(guān)系,我們可以另約時(shí)間。
I'm fully occupied tomorrow. I'm afraid I can't manage it.
明天我已安排滿了,恐怕不能再安排了。
I'm booked up for this afternoon. I'm sorry I can't see you then.
今天下午我已經(jīng)安排滿了,很抱歉,不能見你了。
當(dāng)需要更改約會(huì)時(shí)間的時(shí)候你會(huì)說
1.Could you make it some other time?
我們可以約別的時(shí)間見面嗎?
2.I'm afraid we'll have to change our appointment.
恐怕我們得改變約會(huì)的時(shí)間。
3.We'll have to make our appointment a little later.
我們得把約會(huì)推遲一下。
4.About our appointment for the next Tuesday, I wonder whether we could change it from six to ten.
關(guān)于下周二約會(huì)的事,不知我們能否從六點(diǎn)改到十點(diǎn)。
5.I'm sorry, but I won't be able to see you this afternoon.
對(duì)不起,今天下午我不能去見你了。
6.I'll have to take a rain check on that.
我得推遲一下。
7.I'm sorry to inconvenience you, but we have to postpone our meeting.
很抱歉使你不便,但我們不得不推遲會(huì)議。
8.Could we meet at eight instead of seven tomorrow?
明天我們不在七點(diǎn)見面,改在八點(diǎn)怎么樣?
9.We'll have to make it some other time. Is that all right?
我們得另約時(shí)間,可以嗎?
10.Do you think you could make it sometime next Sunday?
你看我們另約在下周日好嗎?
11.If by any chance I don't make it, I'll see you sometime next month.
萬一我不能赴約,我將在下個(gè)月的某個(gè)時(shí)間見你。
by any chance表示“萬一”,類似的表達(dá)有just in case。
12.I wonder if you could change the time.
不知你能否改一下時(shí)間?
13.I'd like to change our appointment to Sunday.
我想把約會(huì)時(shí)間改在周日。
14.I wonder if we could alter the time to next Monday.
不知我們能否把時(shí)間改在下周一。
拓展學(xué)習(xí)
推遲約會(huì)時(shí)間
A:Let's postpone our date, if you don't mind.
如果你不介意,我們推遲約會(huì)好嗎?
B:Do you mind to tell me why?
你介意告訴我為什么嗎?
Can we make it a little later?
我們推遲好嗎?
Could we put it off to the next day?
我們推遲到第二天好嗎?
重新商定時(shí)間
A:How about change the time to next Monday?
把時(shí)間改在下周一怎么樣?
B:I'm sorry, but I have too heavy a schedule then.
對(duì)不起,但我那天的時(shí)間確實(shí)排滿了。
Well, I'm engaged at that time.
恩,那時(shí)我已有約了。
I have another appointment then.
我那時(shí)另有約會(huì)。
Let me see. Next Monday is not so good.
讓我想想,下周一不太合適。
I'm afraid I can't make it. My client is coming to see me that time. That's it.
恐怕不行,我的客戶那時(shí)候會(huì)來拜訪我,就這樣吧。
that's it為口語中的常用表達(dá),主要用法如下:
1.表示贊同(=That's right),意為“對(duì)”“正是如此”。如:
A:So she's going to marry the doctor.
所以她要嫁給個(gè)醫(yī)生。
B:That's it.正是這樣。
2.表示找到了問題的癥結(jié)所在,意為“問題就在這里”。如:
A:We're in great need of a computer.
我們急需要買臺(tái)電腦。
B:Yes, but we haven't got enough money.
是的,但我們沒有足夠的錢。
3.表示結(jié)束,意為“完了”“就這樣”“沒有別的了”。如:
You can have a cake and that's it.
你可以吃一塊蛋糕,別的就沒有了。
That's it; I don't like you any more, and you really make me sick.
就是這樣,我不喜歡你了,你實(shí)在讓我惡心。
4.表示反感或失望,意為“夠了”“行了”“得了”“好了”“算了”。如:
That's it. Haven't you said enough?
好了,你還沒說夠嗎?
場(chǎng)景應(yīng)用
史密斯先生有急事,不得不更改與布朗先生的約會(huì)時(shí)間。而布朗先生的時(shí)間比較靈活,很爽快地答應(yīng)了對(duì)方。
A:Hi, Mr. Brown. This is John Smith speaking.
B:Hi, Mr. Smith. How are you doing?
A:Fine, thank you. Mr. Brown, to my disappointment, can we reschedule our date? There's an emergency and I can't make it on Friday.
B:No problem. When can we meet?
A:How about next Monday at the same time?
B:Suits me fine. My schedule is flexible.
A:Great. I'll see you at ten next Monday morning in your office.
B:All right, Mr. Smith.
A:你好,布朗先生,我是約翰·史密斯。
B:嗨,史密斯先生,你好嗎?
A:我很好,謝謝。布朗先生,有個(gè)情況我很遺憾,我們可以把約會(huì)重新訂一個(gè)時(shí)間嗎?我這里有個(gè)突發(fā)情況,周五沒辦法赴約。
B:沒問題,你什么時(shí)候可以來?
A:下周一還是那個(gè)時(shí)間,怎么樣?
B:我有空,我的日程安排比較靈活。
A:太好了,那就下周一上午10點(diǎn)在你辦公室。
B:好的,史密斯先生。
* * *
“to+one's+情感名詞”是英語中一個(gè)十分有用的結(jié)構(gòu),主要表示某人由于某事的發(fā)生而喚起其內(nèi)心的某種情感,通常譯為“令某人……的是”“使某人感到……的是”。這類結(jié)構(gòu)在學(xué)習(xí)時(shí)應(yīng)弄清以下幾個(gè)方面。能用于該結(jié)構(gòu)的名詞非常有限,常見的有admiration(羨慕),amazement(驚奇),amusement(娛樂),annoyance(煩惱),astonishment(驚奇),delight(欣喜),despair(絕望),disappointment(失望),embarrassment(難堪),happiness(幸福),horror(恐怖),joy(高興),puzzlement(疑惑),regret(遺憾),relief(放心),satisfaction(滿意),shame(羞愧),sorrow(悲傷),surprise(驚訝)等。例如:
To my amazement, he arrived on time.
令我驚異的是,他居然準(zhǔn)時(shí)趕到了。
To my great amusement his false beard fell off.
使我感到極其好笑的是,他的假胡子掉了下來。
To his annoyance, he discovered they hadn't waited.
他發(fā)現(xiàn)他們沒有等他而感到十分煩惱。
To his astonishment the woman began to laugh.
使他吃驚的是這個(gè)女人竟開始笑了起來。
* * *
納什先生希望能更改和吳先生的約會(huì)時(shí)間,并就原因向吳先生進(jìn)行了解釋,吳先生表示諒解并和納什先生一起商定了新的約會(huì)時(shí)間。
A:Hello. This is Jack Nash. May I speak to Mr. Wu?
B:Hi, Mr. Nash. This is Wu Ming speaking.
A:Mr. Wu, it looks as if I won't be able to keep the appointment we made.
B:That was to be Monday, wasn't it?
A:Yes, I'm so sorry. I have to receive a very important customer from America. And he had some kinds of changes in his itinerary, so now he's rung me up to say the only day he can come is next Monday.
B:I see.
A:And the trouble is that he's over from America. I can't very well put him off. Hope you can understand.
B:Well, I suppose so.
A:But, could it be postponed, if possible, till Tuesday?
B:Oh, let me check it. No, Tuesday's not a good day. Friday would be all right, I think.
A:Friday's OK for me too. Oh, good. Shall we say the same time as we'd arranged?
B:Yes, fine.
A:Thanks, Mr. Wu. Hope I haven't messed up your arrangements too much.
B:Oh, no, these things happen, don't they? See you next Friday.
A:Bye.
A:你好,我是杰克·納什??梢宰寘窍壬与娫拞幔?/p>
B:你好,納什先生。這就是吳明。
A:吳先生,看來我不能如期赴約了。
B:是在周一嗎?
A:是的,很抱歉,我必須接待一位從美國來的重要客戶,他的行程有所改變,他剛才給我打電話,通知我他只能在下周一來。
B:知道了。
A:麻煩的是,他已經(jīng)從美國那邊過來了,我難以推遲和他的見面,望你諒解。
B:我想也是。
A:但是,如果可能的話,能不能延期到星期二?
B:噢,讓我看一下。不行,周二這天不太好。我想周五比較合適。
A:周五對(duì)我也很合適,噢,好的。我們定在和上次相同的時(shí)間見面怎么樣?
B:好的。
A:謝謝你,吳先生。但愿我沒有過多地打亂你的安排。
B:沒有,這類事情總是難免,不是嗎?下周五見。
A:再見。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鹽城市中誠信河畔之星英語學(xué)習(xí)交流群