09 該如何要求漲工資?
想要加薪卻不知如何開口?若公司效益不好,就沒有別的等價激勵了嗎?為什么要小心“感激涕零”心態(tài)?《給事業(yè)女性的職場建議》一書作者希瑟·麥格雷戈(Heather McGregor),教你要求加薪的小竅門。
經過一年的辛苦工作,到了年底,你是否考慮獎勵一下自己?大膽地向上司提出加薪吧。下面幾個小竅門可以助你一臂之力。
Want a pay rise?Here's how to ask for one.
想要加薪嗎?下面就教你如何開口。
First thing they need to do is they need to know what raise they want.So, it means you know what you're paid at the moment.I know what I am paid at the moment.And I know what pay I would like in another job.So you need to have a definitive number.
他們首先要弄清楚自己需要加薪多少。就是說,你知道自己當前的薪資水平,我也知道我的薪水,同時也知道如果我干另一份工作的話想要多少工資。因此,要有一個清晰的數字。
There is no point going in and saying: “I'd like a raise.” You need to go in and say: “I earn X, I'd like to earn Y.” And how do you arrive Y.I think that's the more relevant thing.
你不能走進去就一句“我想漲工資”。你應該跟老板說,“我現在的工資是X,希望能加薪到Y”。但你怎樣才能拿到Y,我想這才是更為相關的要素。
You need to have a sense of your own worth in the market, and you also need to know what the factors are that might apply discount or premium.
你得對自己的市場價值有一個判斷。同時還要清楚,哪個因素讓這個價值打折或增值。
What about non-cash incentives?
如何要求非現金鼓勵?
In my life, flexibility is very valuable.You may ask to work from home a couple of days a week.You may ask for more vacation.These are non-cash items that are possible for someone to give you, which are valuable.
對我而言,靈活辦公就非常有價值。你可以要求每周有幾天在家里工作。你還可以要求更多假期。這些都是雇主可以提供的、有價值的非現金福利。
There are things about titles and positions that you want.You may make your life easier if you had a managing director title.
還有一些東西比如職稱和職位,或許也能改善你的生活,比如經理總監(jiān)的職位。
Think about what kind of training you need and is it possible for your employer to support that.Because training paid by your employer doesn't track to employer's national insurance, so it's cheaper for them to give you than the pound or dollar in your hand, and also you don't pay any income tax on it.
想想自己需要何種培訓,以及你的雇主能否提供支持。由于雇主出資的培訓通常不會影響公司繳納的社?;?。所以對公司來說比直接給你錢更劃算。同時你也不必支付個人所得稅。
Beware of “abject gratitude”
小心:“感激涕零”的態(tài)度
The “abject gratitude” is not always the right approach actually.Because abject gratitude means that you are almost too frightened to ask for anything.
“感激涕零”的心態(tài)不一定總正確,因為這意味著你幾乎不敢再提出任何要求。
You should never ask for a pay rise when you're tremendously upset or irritated because the person down the hall just got a pay rise or promotion and you didn't.
提出加薪不能在自己極度渴求或者煩困之時,比如剛聽說辦公室某同事獲得加薪或升職而不是自己的時候。
What to wear?
要求加薪時該穿什么?
When you go to ask for the pay rise, or in fact more importantly, the promotion, dress as if you had already got the next job.
當你提出加薪,或更重要的,申請晉升的時候,你應該穿得像已經升職了一樣。
They have to take you much more seriously if you dress like a serious person.
因為你穿得認真,往往別人也會認真對待你的請求。
詞匯總結
abject ['?bd?ekt]
adj.卑鄙的;可憐的;不幸的;(境況)凄慘的,絕望的
The “abject gratitude” is not always the right approach actually.
“感激涕零”的心態(tài)不一定總正確。
definitive [d?'f?n?t?v]
adj.決定性的;最后的;限定的
So you need to have a definitive number.
因此,要有一個清晰的數字。
irritated ['?r?te?t?d]
adj.惱怒的,生氣的
You should never ask for a pay rise when you're tremendously upset or irritated.
提出加薪不能在自己極度渴求或者煩困之時。
incentive [?n'sent?v]
n.動機;刺激
adj.激勵的;刺激的
What about non-cash incentives?
如何要求非現金鼓勵?
income tax
所得稅
And also you don't pay any income tax on it.
同時你也不必支付個人所得稅。