bug這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得bug應(yīng)該怎么翻譯呢?bug的原意又是什么呢?
[例句] Did you know the police had bugged John's room?
[誤譯] 你知道警方已在約翰的房間里捉過(guò)臭蟲(chóng) 了嗎?
[原意] 你知道警方已在約翰的房間里安放了竊聽(tīng)器 嗎?
[說(shuō)明] 雖然bug當(dāng)動(dòng)詞用時(shí)也有“捉臭蟲(chóng)”之意,但只是當(dāng)不及物動(dòng)詞時(shí)才有這種意義,而本例中的bug是當(dāng)及物動(dòng)詞用的,為“安放竊聽(tīng)器”之意。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思蚌埠市張公山翡翠山莊英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群