Catch me doing it [that]!這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得Catch me doing it [that]!應(yīng)該怎么翻譯呢?Catch me doing it [that]!的原意又是什么呢?
[例句] Catch me doing it !
[誤譯] 抓住我做那件事吧 !
[原意] 我決不干那樣的事 !
[說明] Catch me doing it [that]!是口語,意為“我決不干那樣的事!”它與I'll never do it again!同義。
更多與Catch me doing it [that]!有關(guān)的資料
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思佛山市悅達(dá)名居英語學(xué)習(xí)交流群