dry run這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得dry run應該怎么翻譯呢?dry run的原意又是什么呢?
[例句] Before installing gather the various components at that pond and have a dry run of the installation.
[誤譯] 安裝前把各種組件集中在那口池塘旁邊,排干后 進行安裝。
[原意] 安裝前把各種組件集中在那口池塘旁邊,進行試裝 。
[說明] dry run(口語)意為“試驗”、“排練”。上例是祈使句,省略了主語。